nidificar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin nidificare (« construire un nid »).
=== Verbe ===
nidificar \ni.di.fi.ˈka\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
(Zoologie) Nidifier, faire son nid.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « nidificar [ni.di.fi.ˈka] » [[File:Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nidificar.wav]] (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
nidificar \ni.di.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ni.dʒi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
(Zoologie) Nidifier, faire son nid.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ni.di.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ni.di.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ni.dʒi.fi.kˈa\ (langue standard), \ni.di.fi.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ni.dʒi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ni.dʒi.fi.kˈa\ (langage familier)
Maputo: \ni.di.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ni.ði.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \ni.di.fi.kˈaɾ\
Dili: \ni.di.fi.kˈaɾ\
=== Références ===
« nidificar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage