ngo
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
ngo
(Linguistique) Code ISO 639-3 du ngoni.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: ngo, SIL International, 2026
== Amdo ==
=== Étymologie ===
(nom commun) Du tibétain mgo (« tête »).
=== Nom commun ===
\nɡo\
(Anatomie) Tête.
==== Variantes dialectales ====
ngo tə
=== Verbe ===
\nɡo\
Grimper.
==== Variantes dialectales ====
ŋgo
==== Notes ====
Formes du parler arik.
=== Références ===
Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
== Baoulé ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ngo \Prononciation ?\
Huile.
Aya ngo.
L’huile d’aya.
== Danois ==
=== Étymologie ===
Calque de l’anglais NGO.
=== Nom commun ===
ngo \εngeˈoˀ\ commun
ONG.
==== Variantes orthographiques ====
NGO
==== Dérivés ====
ngo’er
NGO’er
=== Références ===
« ngo », dans Den Danske Ordbog, 2003 → consulter cet ouvrage
== Sango ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ngo \Prononciation ?\
Grossesse
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
më ngo, mû ngo « tomber enceinte »
buba ngo, tûku ngo « avorter »
== Thaypan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ngo \Prononciation ?\
Eau douce.
=== Références ===
Sarah Ogilvie, 1994, The Morrobalama (Umbuygamu) language of Cape York Peninsula, Australia, thèse, Canberra, Australian National University, page 43.