ngo

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === ngo (Linguistique) Code ISO 639-3 du ngoni. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: ngo, SIL International, 2026 == Amdo == === Étymologie === (nom commun) Du tibétain mgo (« tête »). === Nom commun === \nɡo\ (Anatomie) Tête. ==== Variantes dialectales ==== ngo tə === Verbe === \nɡo\ Grimper. ==== Variantes dialectales ==== ŋgo ==== Notes ==== Formes du parler arik. === Références === Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992. == Baoulé == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ngo \Prononciation ?\ Huile. Aya ngo. L’huile d’aya. == Danois == === Étymologie === Calque de l’anglais NGO. === Nom commun === ngo \εngeˈoˀ\ commun ONG. ==== Variantes orthographiques ==== NGO ==== Dérivés ==== ngo’er NGO’er === Références === « ngo », dans Den Danske Ordbog, 2003 → consulter cet ouvrage == Sango == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ngo \Prononciation ?\ Grossesse Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== më ngo, mû ngo « tomber enceinte » buba ngo, tûku ngo « avorter » == Thaypan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ngo \Prononciation ?\ Eau douce. === Références === Sarah Ogilvie, 1994, The Morrobalama (Umbuygamu) language of Cape York Peninsula, Australia, thèse, Canberra, Australian National University, page 43.