nez à nez

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Date à préciser) → voir nez et à === Locution adverbiale === nez à nez \ne a ne\ Face à face. Le lendemain matin, nous nous trouvâmes nez à nez à la sortie du marchand de journaux. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 45) Depuis quelques jours, une singulière épidémie sévit à Prades ; chacun, parodiant en action une chanson connue, s’en va regardant… en l’air. Cette position, peu favorable à la sûreté de la marche, est cause de rencontres nez à nez, de tamponnements plus ou moins brusques, amenant des querelles ou des excuses, selon le caractère des individus heurtés. — (Le Canigou (Prades) du 1er mai 1880) Il s’était heurté — on ne saurait dire « nez à nez », car le fantôme n’en avait pas, — avec le mystérieux personnage dans le petit escalier qui, près de la rampe, descend directement aux « dessous ». — (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910) Je me trouve, du coup, nez à nez avec le tueur qui, dans le rififi, a perdu son calibre. — (André Héléna , L'Aristo au studio, Paris : Éditions de la Flamme d'Or, 1954, p. 200) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== nez à nez figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : nez. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Yvelines) : écouter « nez à nez [ne a ne] » France (Céret) : écouter « nez à nez [ne a ne] » Aude (France) : écouter « nez à nez [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « nez à nez [Prononciation ?] »