nevěsta
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave нєвѣста, nevěsta qui donne le polonais niewiasta, le russe невеста, nevesta, le slovaque nevesta, etc. D'origine discutée :
L'étymologie populaire rapportée avec soupçons par Jiří Rejzek, comprend le mot comme « celle que l'on ne connait pas » sur une (dé)construction ne-věd-sta ;
Apparenté à vést, navést : « celle que l'on ramène chez soi » → voir uxor en latin ;
On pourrait suivre Šimon Ondruš et le rapprocher du latin nupta (« femme mariée ») ;
Enfin, une construction *nevověsta avec nová pour premier composant → voir noverca (« marâtre, nouvelle mère ») en latin, novia de même sens en espagnol.
=== Nom commun ===
nevěsta \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : ženich)
Jeune mariée, celle qui va se marier, fiancée.
Prodaná nevěsta — (Titre d'un opéra de Bedřich Smetana (1866))
La Fiancée vendue
==== Synonymes ====
snoubenka
==== Dérivés ====
nevěstka, fille de joie
nevěstinec, bordel
=== Voir aussi ===
nevěsta sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===