nevěsta

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave нєвѣста, nevěsta qui donne le polonais niewiasta, le russe невеста, nevesta, le slovaque nevesta, etc. D'origine discutée : L'étymologie populaire rapportée avec soupçons par Jiří Rejzek, comprend le mot comme « celle que l'on ne connait pas » sur une (dé)construction ne-věd-sta ; Apparenté à vést, navést : « celle que l'on ramène chez soi » → voir uxor en latin ; On pourrait suivre Šimon Ondruš et le rapprocher du latin nupta (« femme mariée ») ; Enfin, une construction *nevověsta avec nová pour premier composant → voir noverca (« marâtre, nouvelle mère ») en latin, novia de même sens en espagnol. === Nom commun === nevěsta \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : ženich) Jeune mariée, celle qui va se marier, fiancée. Prodaná nevěsta — (Titre d'un opéra de Bedřich Smetana (1866)) La Fiancée vendue ==== Synonymes ==== snoubenka ==== Dérivés ==== nevěstka, fille de joie nevěstinec, bordel === Voir aussi === nevěsta sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références ===