netuŝebla

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé du préfixe ne- (« négation »), de la racine tuŝ (« toucher »), du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === netuŝebla \ne.tu.ˈʃe.bla\ composition de racines de l’Antaŭparolo Intouchable (Antaŭparolo) … por ke li bone ellernu kaj per ofta enrigardado konstante memorigadu al si, kio en nia lingvo estas oficiala kaj netuŝebla, … pour qu’il apprenne à fond et par fréquent regard à l’intérieur, se rappelle de manière constante, ce qui, dans notre langue, est officiel et intouchable, … ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine tuŝ === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « netuŝebla [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) netuŝebla sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) netuŝebla sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition ne-tuŝ-ebl-a présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).