netuŝebla
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé du préfixe ne- (« négation »), de la racine tuŝ (« toucher »), du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
netuŝebla \ne.tu.ˈʃe.bla\ composition de racines de l’Antaŭparolo
Intouchable
(Antaŭparolo) … por ke li bone ellernu kaj per ofta enrigardado konstante memorigadu al si, kio en nia lingvo estas oficiala kaj netuŝebla, …
pour qu’il apprenne à fond et par fréquent regard à l’intérieur, se rappelle de manière constante, ce qui, dans notre langue, est officiel et intouchable, …
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine tuŝ
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « netuŝebla [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
netuŝebla sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
netuŝebla sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition ne-tuŝ-ebl-a présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).