nervoso
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin nervosus.
=== Adjectif ===
nervoso \ner.ˈvo.zo\ masculin
Nerveux.
tensione nervosa — tension nerveuse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
carne nervosa — viande nerveuse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
scrittura nervosa — écriture nerveuse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
systema nervoso — système nerveux.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
malattia nervosa — maladie nerveuse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
terminazione nervosa — terminaison nerveuse.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
nervosismo
nervosità (« nervosité »)
sistema nervoso (« système nerveux »)
sistema nervoso centrale (« système nerveux central »)
=== Nom commun ===
nervoso \ner.ˈvo.zo\ masculin
(Familier) Nerfs, état d’énervement.
avere il nervoso — avoir ses nerfs.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
nervoso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin nervosus.
=== Adjectif ===
nervoso \nɨɾ.vˈo.zu\ (Lisbonne) \neɾ.vˈo.zʊ\ (São Paulo)
Nerveux.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \nɨɾ.vˈo.zu\ (langue standard), \nɨɾ.vˈo.zu\ (langage familier)
São Paulo: \neɾ.vˈo.zʊ\ (langue standard), \neɽ.vˈo.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \neɦ.vˈo.zʊ\ (langue standard), \neɦ.vˈo.zʊ\ (langage familier)
Maputo: \nɛr.vˈo.zu\ (langue standard), \nɛr.vˈo.zʊ\ (langage familier)
Luanda: \neɾ.vˈo.zʊ\
Dili: \nɨɾ.vˈo.zʊ\
Porto (Portugal) : écouter « nervoso [nɨɾ.vˈo.zu] »
États-Unis : écouter « nervoso [nɨɾ.vˈo.zu] »
=== Références ===
« nervoso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage