nariz
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin naris (« nez »).
=== Nom commun ===
nariz \naˈɾiθ\ \naˈɾis\ féminin
(Anatomie) Nez.
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto (...) Ojitos redondos y duros, una nariz afilada y una boca horizontal le dan el aspecto de una lechuza bien educada. — (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme (...) Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l’air d’une chouette bien élevée.
==== Dérivés ====
cuatronarices
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
nariz figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain.
=== Prononciation ===
(France) : écouter « nariz [naˈriθ] »
(Espagne) : écouter « nariz [naˈriθ] »
(Mexique) : écouter « nariz [naˈriθ] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin naris (« nez »).
=== Nom commun ===
nariz \nɐ.ɾˈiʃ\ (Lisbonne) \na.ɾˈis\ (São Paulo) masculin
(Anatomie) Nez.
Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.
(...) moça essa que dormia de combinação de brim com manchas bastante suspeitas de sangue pálido. Para adormecer nas frígidas noites de inverno enroscava-se em si mesma, recebendo-se e dando-se o próprio parco calor. Dormia de boca aberta por causa do nariz entupido, dormia exausta, dormia até o nunca. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
(...) cette jeune fille dormait en combinaison de coton souillée de suspectes taches de sang pâli. Pour s’endormir, par les froides nuits d’hiver, elle se recroquevillait sur elle-même, récupérant et entretenant ainsi sa propre chaleur. Elle dormait la bouche ouverte, ayant le nez bouché ; elle dormait épuisée ; elle dormait comme si elle ne devait jamais se réveiller.
(Technique) Nez, partie avant pointue (avion, etc.).
==== Apparentés étymologiques ====
narina
=== Prononciation ===
Lisbonne : \nɐ.ɾˈiʃ\ (langue standard), \nɐ.ɾˈiʃ\ (langage familier)
São Paulo : \na.ɾˈis\ (langue standard), \na.ɾˈis\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \na.ɾˈiʃ\ (langue standard), \na.ɾˈiʃ\ (langage familier)
Maputo : \nɐ.ɾˈiʃ\ (langue standard), \nɐ.ɾˈiʃ\ (langage familier)
Luanda : \nɐ.ɾˈiʃ\
Dili : \nə.ɾˈiʃ\
Porto (Portugal) : écouter « nariz [nɐ.ɾˈiʃ] »
États-Unis : écouter « nariz [nɐ.ɾˈiʃ] »
=== Voir aussi ===
nariz sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« nariz » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« nariz », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« nariz », dans le Dicionário Aulete Digital.
« nariz », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage