nachdenken
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de penser (« denken ») avec la particule séparable nach-
Mot apparu au cours du XVe siècle.
=== Verbe ===
nachdenken \ˈnaːxˌdɛŋkən\ intransitif, irrégulier avec particule séparable (voir la conjugaison)
Réfléchir.
Wir haben uns die aktuelle Situation zum Großteil selbst eingebrockt. Und wir denken immer noch zu wenig darüber nach, wie wir mit Wasser sorgsamer umgehen könnten. — (Guido Gluschitsch, « Trotz Wassermangels spülen wir das Klo mit Trinkwasser », dans Der Standard, 2 avril 2023 [texte intégral])
Nous sommes en grande partie responsables de la situation actuelle. Et nous ne réfléchissons toujours pas assez à la manière dont nous pourrions utiliser l’eau avec plus d'attention.
Jemanden umlegen, das ist noch gar nichts. Man muss beobachten, überwachen, nachdenken, sehr viel nachdenken, und im entscheidenden Augenblick eine Leere schaffen. Das ist es. Eine Leere schaffen. Es hinbekommen, dass das Universum sich zusammenzieht, sich so lange zusammenzieht, bis es sich auf den Gewehrlauf oder die Messerspitze verdichtet. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Tuer quelqu’un, ça compte pour rien. Faut observer, surveiller, réfléchir, beaucoup, et au moment où, creuser le vide. Voilà. Creuser le vide. Se débrouiller pour que l’univers rétrécisse, rétrécisse jusqu’à se condenser dans le canon du fusil ou la pointe du couteau.
Es ist schwer, ganz allein in diesem großen Haus zu leben, und ich habe oft darüber nachgedacht, mich einfach so davonzumachen. Eine Handvoll Schlaftabletten. Eine Rasierklinge in der Badewanne. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Il n’est pas facile de vivre toute seule dans cette grande maison, et j’ai souvent songé à plier bagages − une poignée de somnifères, une lame de rasoir dans la baignoire.
Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...) — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)
Ich habe immer wieder über den Vorfall mit dem Bild im ‹Life› nachgedacht, Hans, und ich will dir sagen, warum es mir passierte, dieses Scheusal von einem SS-Arzt für Emmenberger zu halten; du hast dir gewiß darüber auch Gedanken gemacht. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
Tu sais, Hans, cette photo de Life et toute cette histoire, cela n’a pas cessé de me trotter par la tête depuis. Il faut que je te dise pourquoi j’ai pu si facilement confondre ce monstre de docteur S.S. et Emmenberger, parce que tu n’as certainement pas manqué de te faire des idées à ce propos.
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
==== Antonymes ====
auslassen
übergehen
==== Dérivés ====
nachdenklich
Nachdenken
nachdenkend
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Hyperonymes ====
denken
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « nachdenken [ˈnaːxˌdɛŋkn̩] »
Berlin (Allemagne) : écouter « nachdenken [ˈnaːxˌdɛŋkŋ̩] »
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« nachdenken », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage