nói chuyện
التعريفات والمعاني
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
nói chuyện \Prononciation ?\
Conversation.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Entretien.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Causerie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conférence.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Verbe ===
nói chuyện
Causer.
Anh ta nói chuyện hay.
Il cause bien.
Converser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
S’entretenir.
Nói chuyện với bạn.
S’entretenir avec son ami.
Entretenir.
Nói chuyện với ai về việc gì.
Entretenir quelqu'un de quelque chose.
Faire une causerie.
Nói chuyện về văn học.
Faire une causerie littéraire.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
\nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨\
Nord du Vietnam (Hanoï) : [nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨]
Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨˧]
Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « nói chuyện [Prononciation ?] »
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage