néo-latiniser
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De néo-latin, avec le suffixe -iser.
=== Verbe ===
néo-latiniser \ne.o.la.ti.ni.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Donner un caractère néo-latin à.
Néo-latinisé puis francisé et anglicisé, à l'origine, le mot ethnie désigne les autres, les païens par opposition aux chrétiens dans le langage ecclésiastique. — (Suzanne Marie Apitsa et Abdelmajid Amine, L’ethnicité, un levier d’action pertinent du management interculturel des ressources humaines ?, revue Management & Avenir, 2014/4 (n° 70))
Je suis très heureux de voir que vous ne considérez pas le cigano comme du calô, qui (ce dernier), quoique très néo-latinisé, n'en est pas moins un dialecte indien. — (Revue hispanique, 1899)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « néo-latiniser [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes