must
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) De l’anglais must.
(Nom commun 2) Du persan مست, mast (« intoxiqué »).
=== Nom commun 1 ===
must \mœst\ masculin
(Anglicisme) Devoir incontournable ; obligation sociale.
Sommets de l’érotisme à l’époque, le film Emmanuelle et son affiche firent de Sylvia Kristel une star, et du fauteuil, un must. — (Catherine Rollot, Le mobilier en rotin redevient tendance, Le Monde, 15 avril 2017)
Être ou connaître un Belge, aller à Bruxelles ou à Gand en Thalys, s’y retrouver dans nos bières d’abbaye, fait dorénavant partie des musts. Même l’humour, sur les ondes des radios françaises, est aux mains des Belges. — (Martin Legros, La lettre de Philosophie Magazine, du 8 septembre 2020)
(Anglicisme) (Ironique) Chose superficielle mais plaisante.
En revanche, il s’agit d’une des seules voitures [la Citroen AX] comportant des porte-bouteilles dans les portières avant : un must !
La fête des Mères s’affiche partout dans le centre commercial. À Auchan, un espace lui est réservé, rempli de robots, d’aspirateurs, de machines à café – le must apparemment – parfums, etc. — (Annie Ernaux, « Regarde les lumières mon amour », Seuil, 2014, page 62.)
(Anglicisme) Ce qu’il y a de mieux.
==== Notes ====
Ce terme est un calque de l’anglais, et à ce titre critiqué par l’OQLF, qui recommande d’y substituer essentiel, à ne pas manquer, impératif, obligé ou indispensable.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Europe : \mœst\
Canada : \mɔst\
France (Vosges) : écouter « must [Prononciation ?] »
Vendée (France) : écouter « must [Prononciation ?] »
=== Nom commun 2 ===
must \møst\ masculin
(Zoologie) Variante de musth.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
must sur l’encyclopédie Wikipédia
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
must \muːst\
Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de musen.
Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de musen.
Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de musen.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de musen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « must [muːst] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Verbe) (Nom commun 1) Issu du vieil anglais motan (« pouvoir ») via son prétérit moste ; apparenté à l'allemand musste (prétérit de müssen), au néerlandais moest (prétérit de moeten).
(Nom commun 2) Du latin mustum.
(Nom commun 3) Dérivation régressive de musty (« moisi »).
=== Verbe ===
must \mʌst\ (Auxiliaire)
Devoir. Note : suivant une obligation morale, légale, physique ou naturelle, ou une nécessité.
I must go to the store.
Il faut que j’aille au magasin.
Devoir. Note : dans une expectative logique et forte.
It must be late.
Il doit se faire tard.
There must be a bug somewhere.
Il doit y avoir une bogue quelque part.
==== Notes ====
L’obligation peut aussi se traduire par should ; cette autre forme est un peu plus douce, comparable à la différence entre doit et devrait. Le passé du sens de conclusion logique est montré par l’aspect accompli, alors que le sens du devoir est montré par la périphrase had to.
He must leave now.
Il doit partir maintenant.
He must have left yesterday.
Il a dû partir hier (logiquement; on déduit qu'il est parti hier).
He had to leave yesterday.
Il a dû partir hier (obligation; il a fallu qu'il parte hier).
Mais:
He must have left by tomorrow.
Il faut qu'il parte d'ici demain.
==== Quasi-synonymes ====
have to
have got to
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
ought
should
==== Notes ====
Must peut signifier une détermination du locuteur, tandis que have to signifie toujours une nécessité externe.
Après un auxiliaire, on utilise toujours have to :
I will have to go there tomorrow.
Je devrai y aller demain.
==== Dérivés ====
must-have
must-see
=== Nom commun 1 ===
must \ˈmʌst\
(Populaire) Must, devoir.
When you visit Paris, the Eiffel Tower is a must.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
requirement
=== Nom commun 2 ===
must \ˈmʌst\
(Œnologie) Moût.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 3 ===
must \ˈmʌst\
(Rare) Moisi, moisissure.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mold
moldiness
==== Apparentés étymologiques ====
musty
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Londres) : écouter « must [mʌst] »
Royaume-Uni : écouter « must [mʌst] »
États-Unis : écouter « must [mʌst] »
États-Unis (Californie) : écouter « must [mʌst] »
États-Unis (Texas) : écouter « must [mʌst] »
États-Unis (Connecticut) : écouter « must [mʌst] »
Afrique du Sud : écouter « must [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
tums
==== Références ====
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie obscure.
=== Nom commun ===
must \Prononciation ?\
Plongeon, immersion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
murgil
==== Dérivés ====
mustupilka (« la tête la première »)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Apparenté au finnois musta.
=== Adjectif ===
must \Prononciation ?\
(Colorimétrie) Noir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
must sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)