muscle
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1314) Du latin muscŭlus (« petit rat, petite souris, muscle », mais aussi « coquillage de la moule »), diminutif de mūs (« souris, rat », « moule »), du grec ancien μῦς, mûs (« rat, souris », aussi « moule, coquillage », « sorte de tétrodon », « muscle »), lui-même de l’indo-européen commun *mūs (« rat, souris »), apparenté à *meu̯-, *meu̯ǝ- (« bouger ») ; avec le suffixe -culus → voir souris en termes de boucherie.
=== Nom commun ===
muscle \myskl\ masculin
(Anatomie) Organe contractile assurant le mouvement, chez les animaux, dont l’être humain.
Le forgeron qui doit battre le fer a la partie supérieure de son corps et les muscles des bras très-développés. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
Ce sont les muscles qui constituent la chair rouge du corps. La plupart d’entre eux sont attachés à un os, à chaque extrémité. certains par l’intermédiaire d’un tendon. Les muscles agissent en se contractant et en se raccourcissant, tirant ainsi les os. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 32)
D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
Malgré-moi, tous les muscles de mon corps se bandaient inutilement pour m'arracher à l'étouffement. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
Les mouvements de flexion et d’extension de l’avant-bras sont gérés par plusieurs muscles dont le biceps (muscle fléchisseur) et le triceps (muscle extenseur). — (Marie-Pierre Cervoni, Séverine Roure & Jean-Yves Gola, Fiches ASSP : Soins, santé, Biologie et microbiologie, Hachette Éducation, 2016, page 60)
(Midi de la France) (Vieilli) Moule.
La soupe est à base de tranches que l'on trempe avec un bouillon de viande et, plus souvent, de légumes, fèves fraîches, haricots secs, pois chiches, de produits de la mer, muscles (moules), favouilles (crabes). — (Félix-Louis Tavernier, La vie quotidienne à Marseille de Louis XIV à Louis-Philippe, Éd. Hachette, 1973)
==== Dérivés ====
avoir du muscle : être très fort
monsieur Muscle
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
il faut quarante-sept muscles pour froncer les sourcils et seulement treize pour sourire
==== Apparentés étymologiques ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
muscle figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : corps humain, langue (anatomie), rhumatologie, os, escargot, nez, muscle.
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
muscle \myskl\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de muscler.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de muscler.
Première personne du singulier du présent du subjonctif de muscler.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de muscler.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de muscler.
=== Prononciation ===
La prononciation \myskl\ rime avec les mots qui finissent en \yskl\.
Français méridional : \ˈmys.klə\
Canada : /myskl/, [mʏskl]
France : écouter « muscle [myskl] »
France (Paris) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
France (Canet) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
Vendée (France) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
→ voir la catégorie Lexique en français des muscles
muscle sur l’encyclopédie Wikipédia
muscle sur le Dico des Ados
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (muscle), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Emprunt savant au latin musculus.
=== Nom commun ===
muscle *\Prononciation ?\ masculin
Muscle.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : muscle
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
muscle \ˈmʌs.əl\
(Anatomie) Muscle.
==== Dérivés ====
musculation
musculature
=== Verbe ===
muscle \ˈmʌs.əl\ intransitif
Obtenir quelque chose par le biais de la force physique.
muscle \ˈmʌs.əl\ transitif
Déplacer quelque chose par la force.
=== Prononciation ===
\ˈmʌs.əl\
États-Unis : écouter « muscle [ˈmʌs.l̩] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « muscle [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
mussel
=== Voir aussi ===
→ voir la catégorie Lexique en anglais des muscles
muscle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du latin musculus (« petit rat ») diminutif de mus (« rat »).
(Nom commun 2) Il s’agit d’une comparaison.
=== Nom commun 1 ===
muscle \ˈmys.kle\ (graphie normalisée) masculin
(Anatomie) Muscle.
Bandava sos muscles coma un luchaire. — (Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 [1])
Il bandait ses muscles comme un lutteur.
==== Apparentés étymologiques ====
musclar
musclat
muscular
musculatura
musculós
=== Nom commun 2 ===
muscle \ˈmys.kle\ (graphie normalisée) masculin
(Malacologie) Moule.
Me reconois de seguida e respònd a mei questions de bòn grat que dèu s’embestiar mai qu’un muscle sus son rocàs. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 [1])
Il me reconnait de suite et répond à mes questions de bon grè parce qu’il doit s’embêter plus qu'une moule sur son rocher.
==== Apparentés étymologiques ====
musclièra
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « muscle [ˈmys.kle] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage