muscat

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1372) De l’occitan muscat → voir musc et muscade. === Nom commun === muscat \mys.ka\ masculin (Viticulture) Nom donné à plusieurs cépages produisant du raisin de table ou de cuve ; ce raisin lui-même ou le vin produit par ce raisin. Aucune espèce de vigne ne porte le seul nom de muscat, il est toujours suivi d'un qualificatif, d'un nom de lieu, etc. En France il existe au catalogue des espèces autorisées pour la production de vin, cinq espèces de cépages qui incluent le mot muscat, plus les espèces destinées à la consommation en tant que fruit. Et enfin il me faut parler de certain berceau qui s’y trouvait et où se passa, deux étés plus tard, le fait capital de ma vie d’enfant. Il était adossé au mur d’enceinte et couvert d’une treille de muscat toujours grillée par le soleil. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890) Les anciens faisaient surtout des vins rouges. Le vin blanc n’a paru, en grande quantité, que dans les premières années de ce siècle. Les plus anciens cépages du pays étaient : le négret, le bouchalés, le maurastel, le redondal, la chalosse, le mérille, le mauzac blanc, le pique-poule, le plant de dame, la rougette, le cassés, le bilanés, le grand blanc, le terret, le bordelais, le grenache, le muscat, le mansés, la mortarille, le prunel, le redondal blanc. — (Monographies de communes: Merville – Peyrusse – Chanteheux – Saint-Jean-Le-Vieux, Société des agriculteurs de France, J. Lefort, Paris, 1898) Les muscats de ce pays sont fort gros. Une grappe de muscat. (Œnologie) Vin qu’on tire de ces raisins. Muscat de Frontignan. On va manger des beurrées, boire du vin muscat, chasser à la pipée tout le jour et se rouler dans le foin qui sent bon ! — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 69) (Jardinage) Nom de plusieurs variétés de poires. Muscat fleuri. Muscat vert. Muscat royal. Petit muscat. ==== Dérivés ==== muscat à petits grains blancs muscat à petits grains roses muscat à petits grains rouges muscat cendré muscat Ottonel muscat d’Alexandrie muscat de Hambourg muscaté sauge muscat ==== Notes ==== Tant en France qu'à l'étranger le mot muscat est utilisé pour désigner des centaines d'espèces de cépage, soit en tant que nom d'espèce officiel, soit en tant que synonyme vernaculaire. Il est assez difficile de s'y retrouver. Le point commun étant que le raisin produit par ces vignes possède une saveur particulière due à la présence de géraniol de linalol et de nérol. ==== Traductions ==== === Adjectif === muscat \mys.ka\ invariable Musqué. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (En particulier) Qualifie certains raisins et certains vins qui ont cette caractéristique. Raisin muscat. === Prononciation === La prononciation \mys.ka\ rime avec les mots qui finissent en \ka\. France (Lyon) : écouter « muscat [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « muscat [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « muscat [Prononciation ?] » France : écouter « muscat [Prononciation ?] » === Voir aussi === muscat sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (muscat) == Anglais == === Étymologie === (1570) Du français muscat. === Nom commun === muscat (Viticulture) Muscat. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Œnologie) Muscat, vin qu'on tire de ce cépage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== muscatel === Voir aussi === muscat (raisin) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) muscat (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) === Références === == Occitan == === Étymologie === Dérivé de musc, avec le suffixe -at. === Adjectif === muscat \mys.ˈkat\ (graphie normalisée) Musqué. === Nom commun === muscat \mys.ˈkat\ masculin (graphie normalisée) (Viticulture) Muscat. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Œnologie) Muscat, vin qu'on tire de ce cépage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === muscat sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879