mudança
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Nom dérivé de mudar (« changer »), avec le suffixe -ança.
=== Nom commun ===
mudança \mu.dˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \mu.dˈə̃.sə\ (São Paulo) féminin
Changement, transformation, action ou effet de changer.
A área sexual de maior potencial de mudança é a competência “técnica” na cama. Isso se marido e mulher não estiverem travados ou constrangidos por tabus. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Le domaine sexuel qui présente le plus grand potentiel de changement est la compétence « technique » au lit. À condition que le mari et la femme ne soient pas bloqués ou gênés par des tabous.
Transfert, transport, action à faire passer ou à transporter quelqu'un ou quelque chose d’un endroit à un autre.
Déménagement, action de déménager des meubles, des objets, etc.
Effets de déménagement, ensemble des meubles et tous les autres objets qui sont transférés d’un logement à un autre.
Transformation, variation des choses d’un état à l’autre.
A ministra Sonia Guajajara é o nome por trás da mudança que corrige uma dívida social que remonta aos tempos do Brasil colonial e que foi eleita pela revista ISTOÉ como a Brasileira do Ano no setor do Meio Ambiente. — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
La ministre Sonia Guajajara est à l’origine de ce changement qui corrige une dette sociale remontant au Brésil colonial. Elle a été élue Brésilienne de l’année dans le secteur de l’environnement par le magazine ISTOÉ.
A principal mudança estrutural ocorreu na formação de preços. Segundo o think tank Ember, a influência das usinas termelétricas a fósseis no custo final da eletricidade caiu 75% desde 2019. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral])
Le principal changement structurel a concerné la formation des prix. Selon le groupe de réflexion Ember, l'influence des centrales thermiques à combustibles fossiles sur le coût final de l’électricité a diminué de 75 % depuis 2019.
Changement, modification des sentiments, des idées ou des attitudes.
É o Progresso! Diziam-no orgulhosamente, conscientes de concorrerem todos para as mudanças tão profundas na fisionomia da cidade e nos seus hábitos. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
« C’est le progrès ! » disait-on avec fierté et avec la conviction que tout le monde apportait sa contribution aux profonds changements de la physionomie et des mœurs de la ville.
Changement ou variation climatique lié aux saisons ou aux conditions météorologiques.
Substitution, remplacement d’une personne ou d’une chose par une autre.
O Povinho foi elevado a vila por alvará de 25 de maio de 1853, data em que recebeu oficialmente o nome de Antares. Pouca gente entendeu a razão dessa mudança ou o sentido da nova denominação. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005)
Le hameau de Povinho a été élevé au rang de village par un décret du 25 mai 1853, date à laquelle il a officiellement reçu le nom d'Antares. Peu de gens ont compris la raison de ce changement ni la signification de ce nouveau nom.
Esses instrumentos permitem ao sistema jurídico manter-se coeso e atualizado, seja por meio de mudanças pontuais (derrogação) ou por meio de substituições integrais de normas (ab-rogação), sempre com vistas à segurança jurídica e à adequação das leis às novas realidades sociais. — (ACS, « Ab-rogação e Derrogação », dans Tribunal de Justiça do Distrito Federal e dos Territórios, 28 mars 2025 [texte intégral])
Ces instruments permettent au système juridique de rester cohérent et à jour, que ce soit par des modifications ponctuelles (dérogation) ou par le remplacement intégral de normes (abrogation), toujours dans le but d'assurer la sécurité juridique et l’adaptation des lois aux nouvelles réalités sociales.
(Mécanique) Transmission, boîte de vitesses.
Défilé improvisé, dans l’esprit du carnaval, avec musique et danse, qui a lieu lors des déplacements des fêtes de rue d’un endroit à un autre.
Défilé avec musique et danse, organisé pendant le carnaval, et qui comporte généralement des critiques à caractère politique.
(Au pluriel) (Linguistique) Évolutions qui se sont produites dans une langue au fil du temps et qui constituent son histoire.
==== Synonymes ====
alteração
modificação
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mu.dˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \mu.dˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
São Paulo : \mu.dˈə̃.sə\ (langue standard), \mu.dˈə̃.sə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mu.dˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \mu.dˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
Maputo : \mu.dˈã.sɐ\ (langue standard), \mu.dˈã.sɐ\ (langage familier)
Luanda : \mu.dˈã.sɐ\
Dili : \mu.dˈã.sə\
Porto (Portugal) : écouter « mudança [mu.dˈɐ̃.sɐ] »
États-Unis : écouter « mudança [mu.dˈɐ̃.sɐ] »
=== Voir aussi ===
mudança sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« mudança », dans le Dicionário Aulete Digital.
« mudança », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage