mua
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
mua
(Linguistique) Code ISO 639-3 du moundang.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: mua, SIL International, 2026
== Français ==
=== Forme de verbe ===
mua \mɥa\
Troisième personne du singulier du passé simple de muer.
Le bourdonnement sourd, en de vastes prières sonores tout à coup mua, puis un tonnerre de cris joyeux fit retentir et terre et mer, quand de la grève, au bas des célestes clartés, issant du bleu de Prusse un grouillis de Démon, s’étant désenlisés, vint obscurcir le Mont. — (Paul Fort, Contes de ma sœur l’oie et de mon frère le jars, 1947, page 94)
En annonçant qu’il entendait devenir missionnaire plutôt que simple pasteur, Hilary avait surpris tout le monde, mais la surprise se mua en tempête quand la famille apprit qu’il avait l’intention de se joindre à la Société missionnaire dirigée non par l’Église d’Angleterre, mais par des dissidents extrémistes - les congrégationalistes. — (James A. Michener, L’alliance, tome I et II, Traduit par Guy Casaril, Seuil, 1982)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Albanais ==
=== Forme de pronom personnel ===
mua \'mu.a\
Accusatif tonique de unë.
me mua
avec moi
Datif tonique de unë.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Balinais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mua
Visage.
== Manta ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mua \Prononciation ?\
Eau.
==== Variantes ====
mɥáà
=== Références ===
Roger Blench, Classification of Momo and West Momo, page 16, 2010
== Mauwake ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mua \Prononciation ?\
Homme.
=== Références ===
Liisa Berghäll, A grammar of Mauwake, Language Science Press, Berlin, 2015, page 232
== Oirata ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mua \mua\
Sol, terre.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mua \mua˦\
(Botanique) Mélastoma.
=== Verbe ===
mua \mua˦\
Acheter ; acquérir.
mua hàng
Acheter des marchandises;
mua phiếu bầu
Acheter des suffrages;
mua một miếng đất
Acquérir une terre
S’attirer ; se créer.
mua thù chuốc oán
S’attirer de la haine
có thể mua
Achetable;
mua dây buộc mình
Se mettre la corde au cou;
mua pháo mượn người đốt
payer les violons;
mua trâu vẽ bóng
Acheter chat en poche;
người mua
Acheteur; acquéreur; preneur;
sự mua
Achat; acquisition
=== Prononciation ===
Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « mua [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
mưa
múa
mùa
mửa
mứa
mựa
=== Anagrammes ===
mau
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage