mouler

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Verbe1) De moule et du suffixe -er (Verbe2) De meule (instrument destiné à affûter les outils) === Verbe 1 === mouler \mu.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se mouler) Jeter en moule, faire au moule. Mouler une figure, des médailles. Mouler en plâtre, en terre. Quand il s’agit des Métaux, on dit plutôt fondre ou couler. Son buste a été fait d’après le masque qu’on avait moulé sur son visage. Épouser les contours. Les femmes, très coquettes, revêtent en général le costume traditionnel ; la petite veste très serrée moulant le torse et les bras, passe dans la ceinture d'une culotte flottante. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) […], elle était à son habitude sanglée dans un étroit casaquin boutonné jusqu'au menton qui la moulait sans pli, avantageait son buste, et telle qu'on l'eût dite en uniforme. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 40-41) (Sens figuré) (Pronominal) Prendre modèle sur quelqu’un. Là aussi je « me moule », pour ainsi dire, sur l’attaquant afin d’en épouser les modes. — (O. Lemarié, Esquisse d’une philosophie, Alcan, 1927, page 133) Je me moule dans la locale attitude, bon gré, mal gré. — (Jean-François Samlong, La crise de l’Outre-mer français, L’Harmattan, 2009, page 116) Redevenir des enfants de douze ans et le suivre sans nous poser de questions. Comme je suis face à lui, je me moule à ses mouvements, à son rythme, essayant de ne point intervenir par moi-même. — (Gregorio Manzur, L’Art du combat avec son ombre, Albin Michel, 2010) (Argot) Quitter précipitamment, laisser en plan. - Excusez-moi, tranche-t-il. Je suis en conférence.Et il me moule net au mitan des classeurs qui ont l’air de se gondoler devant ma poire. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 47) Tracer des caractères d'écriture avec soin et régularité. Ferdinand alignait avec minutie des caractères soigneusement moulés. — (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 30) ==== Dérivés ==== ==== Traductions ==== === Verbe 2 === mouler \mu.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Repasser sur la meule. Pour aiguiser mon couteau j'utilise une pierre à mouler. ==== Apparentés étymologiques ==== === Prononciation === France (Nancy) : écouter « mouler [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « mouler [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « mouler [Prononciation ?] » Cornimont (France) : écouter « mouler [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mouler), mais l’article a pu être modifié depuis. == Angevin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mouler \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Manger du pain. === Références === Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 224 → [version en ligne]