motta

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === motta \mɔ.ta\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe motter. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Du lombard ; voir motte pour des explications détaillées. === Nom commun === motta \Prononciation ?\ féminin (Géographie) Motte, élévation de terrain. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ammottare Motta Baluffi Motta Camastra Motta d’Affermo Motta de’ Conti Motta di Livenza Motta Montecorvino Motta San Giovanni Motta Santa Lucia Motta Sant’Anastasia Motta Visconti smottare === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === motta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) motta dans le guide touristique Wikivoyage (en italien) === Références === « motta », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === motta \Prononciation ?\ transitif Recevoir, recueillir. Motta gåvor. 'Recueillir' des dons. Recevoir, accepter, agréer. Ej motta befallningar av någon. Ne recevoir d'ordres de personne. Mottag försäkran om min högaktning. 'Agréez, Monsieur l'expression de ma considération distinguée. (Souvent) Prendre. Motta en beställning. 'Prendre une commande. Den sjuke vill ej motta någon föda. Le malade ne veut prendre aucune nourriture. Recevoir, accueillir. Hon mottar besök om torsdagarna. Elle reçoit le jeudi. Han blev ej mottagen. Il n'a pas été reçu. ==== Variantes ==== mottaga (vieilli) ==== Synonymes ==== uppbära anta === Références === Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (534)