moskeenn
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
(1903) Du français mosquée avec le suffixe -enn.
=== Nom commun ===
moskeenn \mɔs.ˈkeː.ɛn\ féminin
(Islam) Mosquée.
Tarim, enni 360 moskeenn, a lavarer, a zo brudet dre he skoliou relijiel. — (Roparz Hemon, Lennaduriou, in Gwalarn, no 110-111, janvier-février 1938, page 91)
Tarim, qui compterait 360 mosquées à ce qu’on dit, est célèbre pour ses écoles religieuses.
Pa voe graet al labour doanius-se ha tachet-mat ar plenk war cʼhorre ez eas-hi d’ ar voskeenn da gemenn e oa prest an holl draoù a-benn an douaridigezh. — (Ali Baba hag an daou-ugent laer, traduit par Jakez Konan, in Al Liamm, no 36, janvier-février 1953, page 25)
Une fois ce travail douloureux achevé et la planche bien clouée, elle se rendit à la mosquée pour annoncer que tout était prêt pour l’enterrement.
Digor eo an ilizoù hag ar moskeennoù e pep lecʼh e Makedonia hag e republikoù all Iougoslavia ; an Durked o deus zoken ur skol-veleien, skoazellet gant ar stad, e Serajevo. — (Frankiz ar yezhoù hag ar sevenadurezh e Iougoslavia., in Al Liamm, no 52, septembre-octobre 1955, page 68)
Les églises et les mosquées sont ouvertes partout en Macédoine et dans les autres républiques de Yougoslavie ; les Turcs ont même une école de prêtres, subventionnée par l’état, à Serajevo.
=== Voir aussi ===
moskeenn sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===