mordida

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Féminin substantivé de mordido (« mordu »). === Nom commun === mordida \Prononciation ?\ féminin Morsure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Amérique latine) Pot-de-vin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cohecho (« pot-de-vin ») plata o plomo (« de l'argent ou du plomb »)  soborno  (« pot-de-vin, corruption ») ==== Synonymes ==== mordisco, mordedura (« morsure ») cohecho (« pot-de-vin ») === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage  == Portugais == === Forme de verbe === mordida \moɾ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \moɾ.dʒˈi.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de morder.