mordida
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Féminin substantivé de mordido (« mordu »).
=== Nom commun ===
mordida \Prononciation ?\ féminin
Morsure.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Amérique latine) Pot-de-vin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cohecho (« pot-de-vin »)
plata o plomo (« de l'argent ou du plomb »)
soborno (« pot-de-vin, corruption »)
==== Synonymes ====
mordisco, mordedura (« morsure »)
cohecho (« pot-de-vin »)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mordida \moɾ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \moɾ.dʒˈi.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de morder.