morbidezza

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1598) De l’italien morbidezza. === Nom commun === morbidezza \mɔʁ.bi.dɛt.sa\ féminin (Beaux-arts) Mollesse et délicatesse (surtout dans la représentation picturale des chairs). On voit au-dessus de la porte un admirable bas-relief, de l’Algarde, représentant Ste Agnès conduite à son supplice ; la créature est nue comme la main ; c’est une jeune fille de 14 à 15 ans, avec de longs cheveux, de petits tetons naissants, tout un corps plein de morbidezza et très-palpable, qui est conduite par un grand coquin de housard se promettant de la martyriser sans pitié. — (Charles de Brosses, Lettres historiques et critiques sur l'Italie, Tome 2, Paris : Ponthieu, 1798, p. 408-409) Cette fois ce n'est plus l’école vénitienne avec son faire large et savant, sa poésie de couleur, sa morbidezza de pinceau; non, c'est l’école florentine avec ses contours fermes, durs peut-être, mais si hardiment accentués. — (« Chronique : Salon de 1831 », dans la Revue de Paris, 2e éd., 3e année, tome 2, Bruxelles : chez H. Dumont, 1831, p. 279) La morbidezza se trouve surtout dans le sentiment des chairs, lorsqu'elles ont à l'œil dans un tableau, toute la douceur, toute la souplesse qu'elles auraient au toucher dans un beau modèle vivant. Elle contribue beaucoup à l'agrément, à la grâce, à la vérité des figures de femmes et d'enfants. L'opposé de la morbidezza est un style sec et léché. — (Dictionnaire de la conversation et de la lecture, tome 65 (13e du supplément) , Paris : chez Garnier frères, 1850, p. 430) Ce mélange est terne, mort, C'est la morbidezza. C'est ce qu'il y a de plus difficile. Aucune couleur est pour soi. La chaire[sic] doit être représentée comme un tout interne en soi ; la couleur n'est pas seulement à la surface pour ainsi dire ; […]. — (Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Esthétique: cahier de notes inédit de Victor Cousin, chap. 3 : La Peinture, transcription de Alain Patrick Olivier, Paris : Librairie J. Vrin, 2005, p. 124) Pour opérer dans la peinture des anges cette volte-face que je méditais, il me fallait un type particulier, aussi éloigné de la suave morbidezza des éphèbes à la Fra Angelico, que de la robuste virilité des athlètes à la Michel-Ange' — (Dominique Fernandez, La course à l’abîme, Paris : Grasset, Fasquelle, 2002) ==== Variantes ==== morbidezze ==== Synonymes ==== morbidesse (Plus courant) == Italien == === Étymologie === Composé du mot morbido et du suffixe -ezza. === Nom commun === morbidezza \mɔr.bi.ˈdet.tsa\ féminin Douceur, tendresse. ==== Apparentés étymologiques ==== morbido