monstro
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin monstrum. référence nécessaire (résoudre le problème)
=== Nom commun ===
monstro \ˈmon.stro\
Monstre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « monstro [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin monstrum.
=== Nom commun ===
monstro \mɔn.ˈstrɔ\
Monstre.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de monstrum (« avertissement céleste, prodige »), dérivé de moneo (« avertir ») [1].
=== Verbe ===
monstrō, infinitif : monstrāre, parfait : monstrāvī, supin : monstratum {*\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Désigner, indiquer, montrer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : mostrar
Français : montrer
Italien : mostrare
=== Forme de nom commun ===
monstro *\Prononciation ?\
Datif singulier de monstrum.
Ablatif singulier de monstrum.
=== Références ===
« monstro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin monstrum.
=== Nom commun ===
monstro \mˈõʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mˈõs.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
Monstre.
Como começar pelo início, se as coisas acontecem antes de acontecer? Se antes da pré-pré-história já havia os monstros apocalípticos? Se esta história não existe, passará a existir. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Comment aborder l’origine, si les choses adviennent avant d’advenir ? Si, avant la préhistoire, il y eut déjà des monstres apocalyptiques ? Si cette histoire n’existe pas encore, elle finira par exister.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈõʃ.tɾu\ (langue standard), \mˈõʃ.tɾu\ (langage familier)
São Paulo : \mˈõs.tɾʊ\ (langue standard), \mˈõs.tɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈõʃ.tɾʊ\ (langue standard), \mˈõʃ.tɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \mˈõʃ.tru\ (langue standard), \mˈõʃ.θrʊ\ (langage familier)
Luanda : \mˈõʃ.tɾʊ\
Dili : \mˈõʃ.tɾʊ\
Porto (Portugal) : écouter « monstro [mˈõʃ.tɾu] »
États-Unis : écouter « monstro [mˈõʃ.tɾu] »
=== Références ===
« monstro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« monstro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« monstro », dans le Dicionário Aulete Digital.
« monstro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
monstro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)