monstro

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin monstrum. référence nécessaire (résoudre le problème) === Nom commun === monstro \ˈmon.stro\ Monstre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « monstro [Prononciation ?] » (bon niveau) == Ido == === Étymologie === Du latin monstrum. === Nom commun === monstro \mɔn.ˈstrɔ\ Monstre. == Latin == === Étymologie === Dénominal de monstrum (« avertissement céleste, prodige »), dérivé de moneo (« avertir ») [1]. === Verbe === monstrō, infinitif : monstrāre, parfait : monstrāvī, supin : monstratum {*\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Désigner, indiquer, montrer. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : mostrar Français : montrer Italien : mostrare === Forme de nom commun === monstro *\Prononciation ?\ Datif singulier de monstrum. Ablatif singulier de monstrum. === Références === « monstro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin monstrum. === Nom commun === monstro \mˈõʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mˈõs.tɾʊ\ (São Paulo) masculin Monstre. Como começar pelo início, se as coisas acontecem antes de acontecer? Se antes da pré-pré-história já havia os monstros apocalípticos? Se esta história não existe, passará a existir. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Comment aborder l’origine, si les choses adviennent avant d’advenir ? Si, avant la préhistoire, il y eut déjà des monstres apocalyptiques ? Si cette histoire n’existe pas encore, elle finira par exister. === Prononciation === Lisbonne : \mˈõʃ.tɾu\ (langue standard), \mˈõʃ.tɾu\ (langage familier) São Paulo : \mˈõs.tɾʊ\ (langue standard), \mˈõs.tɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mˈõʃ.tɾʊ\ (langue standard), \mˈõʃ.tɾʊ\ (langage familier) Maputo : \mˈõʃ.tru\ (langue standard), \mˈõʃ.θrʊ\ (langage familier) Luanda : \mˈõʃ.tɾʊ\ Dili : \mˈõʃ.tɾʊ\ Porto (Portugal) : écouter « monstro [mˈõʃ.tɾu] » États-Unis : écouter « monstro [mˈõʃ.tɾu] » === Références === « monstro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « monstro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « monstro », dans le Dicionário Aulete Digital. « monstro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === monstro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)