monitorar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
monitorar \mu.ni.tu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \mo.ni.to.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Surveiller.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mu.ni.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mu.ni.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \mo.ni.to.ɾˈa\ (langue standard), \mo.ni.to.ɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mõ.ni.to.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mõ.ni.to.ɾˈa\ (langage familier)
Maputo : \mo.ni.tɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mõ.ni.tɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \mo.ni.to.ɾˈaɾ\
Dili : \mo.ni.to.ɾˈaɾ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« monitorar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« monitorar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« monitorar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« monitorar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage