mofa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === D’origine expressive. === Nom commun === mofa \Prononciation ?\ féminin Moquerie, raillerie. ==== Apparentés étymologiques ==== mofar-se === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « mofa [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === De mofar. === Nom commun === mofa \ˈmofa\ féminin Moquerie, raillerie. ==== Synonymes ==== burla escarnio == Occitan == === Étymologie === Du vieux-francique *mosa === Nom commun === molfa \ˈmufo\ (graphie normalisée) féminin Mousse (Bryophyta). ==== Variantes ==== molfa molsa mossa === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Forme de verbe === mofa \mˈɔ.fɐ\ (Lisbonne) \mˈɔ.fə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mofar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mofar. === Prononciation === Lisbonne: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier) São Paulo: \mˈɔ.fə\ (langue standard), \mˈɔ.fə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier) Maputo: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier) Luanda: \mˈɔ.fɐ\ Dili: \mˈɔ.fə\ === Références === « mofa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage