mofa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
D’origine expressive.
=== Nom commun ===
mofa \Prononciation ?\ féminin
Moquerie, raillerie.
==== Apparentés étymologiques ====
mofar-se
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « mofa [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De mofar.
=== Nom commun ===
mofa \ˈmofa\ féminin
Moquerie, raillerie.
==== Synonymes ====
burla
escarnio
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du vieux-francique *mosa
=== Nom commun ===
molfa \ˈmufo\ (graphie normalisée) féminin
Mousse (Bryophyta).
==== Variantes ====
molfa
molsa
mossa
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mofa \mˈɔ.fɐ\ (Lisbonne) \mˈɔ.fə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mofar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de mofar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier)
São Paulo: \mˈɔ.fə\ (langue standard), \mˈɔ.fə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier)
Maputo: \mˈɔ.fɐ\ (langue standard), \mˈɔ.fɐ\ (langage familier)
Luanda: \mˈɔ.fɐ\
Dili: \mˈɔ.fə\
=== Références ===
« mofa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage