mitmachen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de machen (« faire ») avec la particule séparable mit- (« avec »). === Verbe === mitmachen \ˈmɪtˌmaxn̩\ transitif, (voir la conjugaison) Participer. Ich will auch an den Feierlichkeiten mitmachen. Je veux aussi participer aux festivités. Ich mache bei den Feierlichkeiten mit. Je participe aux festivités. Machst du mit? Tu es partant ? (Familier) Tenir le coup. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Familier) Se taper quelque chose. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe. ==== Synonymes ==== teilnehmen (participer) ==== Dérivés ==== Mitmachaktion (action participative) Mitmachangebot (offre de participation) Mitmacher (participant), Mitmacherin (participante) Mitmachprogramm (programme participatif) Mitmachtheater (théâtre participatif) === Prononciation === Berlin : écouter « mitmachen [ˈmɪtˌmaxn̩] » === Références === ==== Sources ==== DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mitmachen → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mitmachen (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 603. Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 202.