mitiger
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin mitigare, « adoucir ».
=== Verbe ===
mitiger \mi.ti.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Rendre moins acide, adoucir.
Mitiger par du sucre l’acidité d’un citron.
(Sens figuré) (Plus souvent) Tempérer, adoucir, rendre plus aisé à supporter, à subir, à pratiquer.
Mitiger une règle trop austère.
Mitiger une loi, un jugement, une peine.
Mitiger une assertion, une proposition, La rendre moins absolue, y apporter quelque atténuation.
Cette assertion a besoin d’être mitigée, demande à être mitigée.
Son zèle [d’une Grignan qui voulait se faire religieuse] est-il mitigé ou à la rigueur ? — (Sévigné, 23 septembre 1680 in Littré)
Peut-être le fait d’ignorer de quels saints il s’agissait, peut-être la trop grande habitude qu’elle avait de cet objet un peu lugubre, avec son Christ d’argent aux formes molles et ses bordures d’écaille légèrement endommagées, mitigeaient-ils chez Fernande la foi en son efficacité. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 43)
==== Dérivés ====
mitigeable
mitigeur
ordres mitigés (Religion) : Ceux qui vivent sous une règle moins austère et moins pénible que celle de leur première institution.
==== Traductions ====
===== Traductions à trier =====
Espagnol : mitigar (es)
=== Prononciation ===
France : [mi.ti.ʒe]
Québec : [mi.t͡si.ʒe]
Lyon (France) : écouter « mitiger [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « mitiger [Prononciation ?] »
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mitiger), mais l’article a pu être modifié depuis.