mitiger

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin mitigare, « adoucir ». === Verbe === mitiger \mi.ti.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Rendre moins acide, adoucir. Mitiger par du sucre l’acidité d’un citron. (Sens figuré) (Plus souvent) Tempérer, adoucir, rendre plus aisé à supporter, à subir, à pratiquer. Mitiger une règle trop austère. Mitiger une loi, un jugement, une peine. Mitiger une assertion, une proposition, La rendre moins absolue, y apporter quelque atténuation. Cette assertion a besoin d’être mitigée, demande à être mitigée. Son zèle [d’une Grignan qui voulait se faire religieuse] est-il mitigé ou à la rigueur ? — (Sévigné, 23 septembre 1680 in Littré) Peut-être le fait d’ignorer de quels saints il s’agissait, peut-être la trop grande habitude qu’elle avait de cet objet un peu lugubre, avec son Christ d’argent aux formes molles et ses bordures d’écaille légèrement endommagées, mitigeaient-ils chez Fernande la foi en son efficacité. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 43) ==== Dérivés ==== mitigeable mitigeur ordres mitigés (Religion) : Ceux qui vivent sous une règle moins austère et moins pénible que celle de leur première institution. ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== Espagnol : mitigar (es) === Prononciation === France : [mi.ti.ʒe] Québec : [mi.t͡si.ʒe] Lyon (France) : écouter « mitiger [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « mitiger [Prononciation ?] » === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mitiger), mais l’article a pu être modifié depuis.