mishi
التعريفات والمعاني
== Achuar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi \ˈmiʃi\
Chat.
=== Références ===
M. B. Borman et al., 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Cuadernos Etnolingüísticos 13. Quito: Instituto Lingüístico de Verano.
== Cavineña ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi \miʃi\
Chat.
=== Références ===
Antoine Guillaume, A grammar of Cavineña, Mouton de Gruyter, 2008, page 823
== Cayapa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi \ˈmiʃi\
Chat.
=== Références ===
Víctor Tapuyo Pianchiche, 2009, Chachi. Nape Kiika Pilla Mijamulachi. Cha'palaachi-pilla - Peechuipachi-pilla. Diccionario de la lengua Chachi Quito, Editorial DINSE, Ministerio de Educación.
== Chamicuro ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi [míš̯i]
Chat.
=== Références ===
Steve Parker, 2010, Chamicuro Data: Loanwords, SIL Language and Culture Documentation and Description.
== Cofan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi \ˈmĩʃĩ\
Chat.
=== Références ===
M. B.Borman et al., 1991, Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos, Cuadernos Etnolingüísticos 13, Quito: Instituto Lingüístico de Verano.
== Machiguenga ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mishi \Prononciation ?\
Chat.
=== Références ===
Betty A. Snell, Mary Ruth Wise, Irene P. Chavez, Anita Collantes, Venturo K. Cruz, J. Epifanio C. Pereira, 2011, Diccionario matsigenka — castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales Serie Lingüística Peruana No. 56. Lince, Lima, Perú: Instituto Lingüístico de Verano.
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
mishi
Toucher.