mishi

التعريفات والمعاني

== Achuar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi \ˈmiʃi\ Chat. === Références === M. B. Borman et al., 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Cuadernos Etnolingüísticos 13. Quito: Instituto Lingüístico de Verano. == Cavineña == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi \miʃi\ Chat. === Références === Antoine Guillaume, A grammar of Cavineña, Mouton de Gruyter, 2008, page 823 == Cayapa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi \ˈmiʃi\ Chat. === Références === Víctor Tapuyo Pianchiche, 2009, Chachi. Nape Kiika Pilla Mijamulachi. Cha'palaachi-pilla - Peechuipachi-pilla. Diccionario de la lengua Chachi Quito, Editorial DINSE, Ministerio de Educación. == Chamicuro == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi [míš̯i] Chat. === Références === Steve Parker, 2010, Chamicuro Data: Loanwords, SIL Language and Culture Documentation and Description. == Cofan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi \ˈmĩʃĩ\ Chat. === Références === M. B.Borman et al., 1991, Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos, Cuadernos Etnolingüísticos 13, Quito: Instituto Lingüístico de Verano. == Machiguenga == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mishi \Prononciation ?\ Chat. === Références === Betty A. Snell, Mary Ruth Wise, Irene P. Chavez, Anita Collantes, Venturo K. Cruz, J. Epifanio C. Pereira, 2011, Diccionario matsigenka — castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales Serie Lingüística Peruana No. 56. Lince, Lima, Perú: Instituto Lingüístico de Verano. == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mishi Toucher.