misal
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’arabe مصل, miçal de même sens.
=== Nom commun ===
misal \Prononciation ?\ masculin
(Alchimie) (Désuet) Petit lait.
Misal, masal, mest, petit lait, de مصل, même sens. — (Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale, Impr. nationale, 1876, p. 11)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton missal.
Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931, page 471a) : misal m. pl. ou, levr an oferenn ; levr-oferenn (glok) m. pl. levriou-.
=== Nom commun ===
misal \ˈmisː.al\ masculin
(Liturgie, Livre) Missel.
==== Synonymes ====
levr-oferenn
=== Voir aussi ===
misal sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin missalis.
=== Nom commun ===
misal \miˈsal\ masculin
Missel, livre de messe.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Typographie) Taille de caractère équivalent à vingt points, petit-parangon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
Misal romano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
De l’arabe مثال, miṯāl (« exemple »).
=== Nom commun ===
misal \Prononciation ?\
Exemple.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
contoh
==== Dérivés ====
misalnya
pemisalan
semisal
=== Prononciation ===
Sleman (Indonésie) : écouter « misal [Prononciation ?] »