misal

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’arabe مصل, miçal de même sens. === Nom commun === misal \Prononciation ?\ masculin (Alchimie) (Désuet) Petit lait. Misal, masal, mest, petit lait, de مصل, même sens. — (Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale, Impr. nationale, 1876, p. 11) ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Breton == === Étymologie === Du moyen breton missal. Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931, page 471a) : misal m. pl. ou, levr an oferenn ; levr-oferenn (glok) m. pl. levriou-. === Nom commun === misal \ˈmisː.al\ masculin (Liturgie, Livre) Missel. ==== Synonymes ==== levr-oferenn === Voir aussi === misal sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) === Références === == Espagnol == === Étymologie === Du latin missalis. === Nom commun === misal \miˈsal\ masculin Missel, livre de messe. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Typographie) Taille de caractère équivalent à vingt points, petit-parangon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === Misal romano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Indonésien == === Étymologie === De l’arabe مثال, miṯāl (« exemple »). === Nom commun === misal \Prononciation ?\ Exemple. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== contoh ==== Dérivés ==== misalnya pemisalan semisal === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « misal [Prononciation ?] »