miri
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
miri \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
Langue de la famille austronésienne parlée sur l’île de Bornéo, en Malaisie.
==== Notes ====
Le code de cette langue (miri) dans le Wiktionnaire est miri.
==== Traductions ====
=== Adjectif ===
miri \Prononciation ?\ masculin
Relatif aux Miri.
=== Voir aussi ===
7 entrées en miri dans le Wiktionnaire
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
miri \ˈmiː.ri\
Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe miret/mirout.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine mir (« s’étonner, admirer ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe 1 ===
miri \ˈmi.ri\ intransitif
S'émerveiller, être surpris, s’étonner.
Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur.
Prave mi respondas: mi miras ke viro tiel inteligenta kiel vi ne entuziasmiĝas pri elpenso, kiu estas eble unu el plej gravaj kiujn faris la homaro, kaj pri kiu montriĝos nekalkuleblaj la konsekvencoj. — (Henri Vallienne, Por kaj kontraŭ Esperanto, 1910 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine mir
=== Verbe 2 ===
miri \ˈmi.ri\ transitif
(Archaïsme) Admirer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « miri [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « miri [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
miri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
miri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mir-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Mwani ==
=== Forme de nom commun ===
miri \Prononciation ?\ classe 4
Pluriel de mwiri
== Peul ==
=== Forme de nom commun ===
miri \Prononciation ?\ classe ɗi (𞤯𞤭)
Pluriel de miru.
=== Références ===
Henry Tourneux et Daïrou Yaya, Vocabulaire peul du monde rural : Maroua-Garoua (Cameroun), 1999, page 81
== Sranan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
miri
Moulin.