miniatura

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === miniatura \mi.nja.ty.ʁa\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe miniaturer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === miniatura \mi.nja.ˈtu.ra\ féminin Miniature, lettrine ornée, tracée au vermillon, qui forme l’en-tête des chapitres d’un manuscrit ou d’un missel. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === miniatura sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Occitan == === Étymologie === De l’italien miniatura, dérivé de miniare (« décorer avec des figures de petites dimensions »), du latin minio (« peindre au minium, peindre en rouge »). === Nom commun === miniatura \mi.nja.ˈty.ro̯\ féminin (graphie normalisée) Miniature, lettrine ornée, tracée au vermillon, qui forme l’en-tête des chapitres d’un manuscrit ou d’un missel. (Sens figuré) Ouvrage de petites proportions, modèle réduit, réduction. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== miniaturista (« miniaturiste ») miniaturizacion (« miniaturisation ») miniaturizar (« miniaturiser ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === miniatura \mi.njɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \mi.nja.tˈu.ɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de miniaturar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de miniaturar. === Prononciation === Lisbonne : \mi.njɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \mi.njɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \mi.nja.tˈu.ɾə\ (langue standard), \mi.nja.tˈu.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mĩ.ni.a.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \mĩ.ni.a.tˈu.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \mi.njɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \mĩ.njɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \mi.njɐ.tˈu.ɾɐ\ Dili : \mi.njə.tˈu.ɾə\ === Références === « miniatura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage