mimi
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) (Date à préciser) Apocope de mignon avec redoublement de la syllabe.
(Nom commun) (Date à préciser) Diminutif par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale de minet.
=== Adjectif ===
mimi \mi.mi\ masculin et féminin identiques
(Familier) Mignon.
Il était si mimi, si attentionné quand il voulait ! — (Raymond Guérin, L’Apprenti, Gallimard, Paris, 1946)
On peut pas plus le solliciter, se montrer plus mimi avec lui. — (Louis-Ferdinand Céline, Version A de « Féérie pour une autre fois », Gallimard, Paris, 1993)
Ne suffisait-il pas d’être simplement un brave homme, un bon bougre, un humble, un petit, un brave gens du quartier qui va au lait en savates, qui n’aime pas la guerre, pasque la guerre, c’est vilain, qui aime la paix, pasque la paix, c’est mimi, […] — (Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, page 68.)
Au bout d'une minute, la porte s'ouvrit et une fliquette en tenue, une brune plutôt mimi, mais gâchée par l'air sévère qu'elle se sentait obligée de prendre, sortit et avança vers la guérite. — (Laurent Chalumeau, Bonus, éditions Grasset, 2010, chapitre Treize)
=== Nom commun ===
mimi \mi.mi\ masculin (pour une femme, on dit : mimine)
(Familier) Diminutif affectif pour les chats.
Allez ! Viens me faire un câlin mon mimi !
(Par extension) (Familier) Diminutif affectif généralement utilisé pour exprimer son affection à une personne ou un animal de compagnie.
Tiens, mimi, couvre-toi donc, dit-il. — (Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier)
Il n’y en a que pour Toto, la pauvre poulet, le petit chéri, le mimi ; on lui passe deux doigts entre le col et la peau pour voir s’il n’est pas en sueur, on lui tâte le front, les mains… — (Boileau-Narcejac, Toto in Manigances, 1971)
Baiser ou caresse.
Elle me colle un mimi hydraté sur la poitrine. Ça me file une petite secousse agréable qui se répercute dans ma moelle. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 75)
Nous nous sommes fait des mimis joyeux, nous esclaffant de rire, les larmes aux yeux. — (Claude Duneton, Rires d’homme entre deux pluies, Grasset, 1989)
(Familier) Flocons de poussière qui s’assemblent sous les meubles. Mouton.
Parlez-moi des acariens ou des mimis sous les meubles, là d’accord. Mais votre placenta de brebis… wouah ! — (Jean-Claude Martineau , Petites pipettes et gros calibres, Éditions Art et comédie, 2015)
==== Synonymes ====
Diminutif pour les chats (1) :
chatounet
minou
pépère
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mimi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : chat.
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « mimi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
mimi sur l’encyclopédie Wikipédia
== Äiwoo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
mimi \Prononciation ?\ intransitif
Uriner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Åshild Næss, A short dictionary of Äiwoo, Asia-Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, The Australian National University, 2017 → consulter cet ouvrage
== Digo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
mimi \Prononciation ?\
Pronom personnel de la première personne du singulier : je, moi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Les pronoms personnels isolés ne sont pas obligatoire dans une phrase. Ils servent le plus souvent à insister sur le sujet.
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Voir aussi ===
== Kallawaya ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mimi \Prononciation ?\
Eau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Emily Irene Crevels,Pieter Muysken, Lenguas de Bolivia, page 155, 2009
== Solrésol ==
=== Étymologie ===
Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.
=== Particule ===
mimi \mimi\
Particule à placer juste avant un verbe afin de former son futur.
dore lamire l’ados’i.
J’écris des mots.
dore mimi lamire l’ados’i.
J’écrirai des mots.
==== Variantes orthographiques ====
mm
==== Transcriptions dans diverses écritures ====
33
==== Dérivés ====
m'imi
=== Prononciation ===
France : écouter « mimi [mimi] »
=== Références ===
Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018
== Swahili ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
mimi \Prononciation ?\
Pronom personnel de la première personne du singulier : je, moi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Les pronoms personnels isolés ne sont pas obligatoire dans une phrase. Ils servent le plus souvent à insister sur le sujet.
=== Prononciation ===
Kenya : écouter « mimi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
=== Références ===
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du babil enfantin, formé comme máma, baba.
=== Nom commun ===
mimi \Prononciation ?\ indéclinable neutre
Bébé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
miminko
mimino
=== Références ===
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012