mimen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
mimen \ˈmiːmən\ (voir la conjugaison)
Mimer, feindre.
(...) Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht. Es ist zu Ende. Der Junge mimt ein wenig Trauer, das heißt, er mimt das, was er für Trauer hält, damit seine Mutter sich keine Fragen stellt, aber er verspürt nichts. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
(...) Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal. C’est fini. Le garçon mime un peu la tristesse, enfin, ce qu’il imagine être la tristesse, pour ne pas troubler sa mère, mais il ne ressent rien.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « mimen [ˈmiːmən] »
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
mimen \ˈmi.men\
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de mimar.
Troisième personne du pluriel de l’impératif de mimar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈmi.men\
Séville : \ˈmi.meŋ\
Mexico, Bogota : \ˈmi.men\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈmi.meŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈmi.men\