miel
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Xe siècle) Du moyen français miel, de l’ancien français miel, mel, du latin mel, de l’indo-européen commun.
Cognat de l’italien miele, de l’espagnol miel, du portugais mel, du grec ancien μέλι, méli.
=== Nom commun ===
miel \mjɛl\ masculin
Mélange liquide, visqueux et sucré que les abeilles composent avec le suc qu’elles recueillent en butinant les fleurs et les feuilles des plantes.
Le miel est le produit sucré extrait des ruches, fabriqué à partir du nectar, du miellat et d’autres matières sucrées récoltées sur des végétaux par les abeilles. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères, Paris, 2002, page 1310)
[…] les Mytiléniens n’amassent pour trésors que le miel de leurs abeilles : ils en ont fait le symbole du bonheur. — (Pierre Louÿs, Lesbos aujourd’hui, 1901, dans Archipel, 1932)
Il savait, ce vieux garde, dans quel tronc de chêne creux les abeilles faisaient leur miel, et il le dérobait. On en remplissait des pots : c’était un miel sucré, noirâtre, qui sentait les fleurs des bois, et dont l’odeur vous montait à la tête, comme un vin fort. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
Pour ce faire, il convient de ne pas perdre de vue le modèle empirique de l’abeille qui produit un excrétat nourricier, le miel, mais qui sécrète également du venin, substance toxique. — (Gilles Tétart, Le Sang des fleurs : une anthropologie de l’abeille et du miel, 2004, page 135)
Aux côtés des fiers palmiers se dévoilent quantités de parfums : bouquets d’agrumes, géraniums flamboyants, senteurs de pain d’épices et de miel de l’héliotrope, effluves d’ananas et de sauge, odeurs de fleurs d’oranger, de citronnier, de mandarinier, de verveine citronnée. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 17)
Le miel du mont Hymette était célèbre chez les anciens. — Le miel vierge est le plus pur.
(Sens figuré) Ce qu’il y a de bien, de bon, d’agréable, de facile dans une chose.
Je percevais au tremblement de leur voix, au miel de leurs paroles, cette terrible servitude qui les liait à ce qu’on nomme l’amour, d’un mot trop doux parce qu’on ne veut pas lui donner son véritable visage de bestialité et d’animalité. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)
De temps à autre, il laissait tomber un mot sur la politique ou sur la marche des affaires. À côté de lui, Jean-Marc, le dauphin, recueillait avec déférence le miel de ces informations. — (Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 204)
(Par analogie) Rosée qui, se formant sur certaines feuilles, prend une consistance visqueuse semblable au miel.
Là, je commençais à goûter au plaisir de la liberté, et celui de manger le miel qui coulait le long de l'écorce des arbres. — (Savinien Cyrano de Bergerac, Les États et empires de la lune et du soleil, Honoré Champion, Paris, 2004, ISBN 2-7453-1079-8, page 274)
C'est aussi à cette acception que fait référence la « feuille emmiellée » du poème Comme un chevreuil de Pierre de Ronsard ( Les Amours , 1552).
(Par analogie) Commencement d’une association, d’une entreprise, d’une fonction, de toute affaire dont on ne connaît encore que les avantages et non les difficultés.
Terme d’affection adressé à quelqu’un. Note : inspiré de l’anglais honey.
Elle m’a accueillie en me serrant dans ses bras à m’étouffer. Puis elle m’a conduite à ma place en m’appelant « mon miel… ma petite chose » comme si nous nous étions toujours connues. — (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Créole haïtien : myèl (« abeille »)
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
bouche de miel, cœur de fiel
on prend plus de mouches avec du miel qu’avec du vinaigre (on réussit mieux dans les affaires, on conquiert plus de personnes par la douceur que par la dureté et la rigueur)
une cuiller de fiel gâche un tonneau de miel (une pointe de désagréable suffit à rendre inopérante une grande quantité d’agréable)
==== Apparentés étymologiques ====
mellifère
mellification
melliflue
mellifluent
mieller, miellé
mielleux
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
miel figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille, apiculture, bière (boisson), couleur, miel, romarin, vase grec, lavande, savon, sucre, sandwich, pizza, café (boisson), petit-déjeuner, bestiaire médiéval.
couleur :
ambre
==== Traductions ====
=== Adjectif ===
miel \mjɛl\ invariable
Couleur jaune d’or un peu plus chaud, reflets sombres. #DAB30A ; implique généralement une certaine transparence. Plus jaune que l’ambre.
Ann achète un canapé en toile écrue, des rideaux assortis, un tapis indien de laine rouge, une table en pin miel. — (Julia Deck, Ann d’Angleterre, chapitre 16, Le Seuil, Paris, 2024, page 162)
==== Traductions ====
=== Interjection ===
miel \mjɛl\
(Argot) Merde.
J’avais beau y porter mes ronds à son hôtel, les mettre dans une enveloppe avec une lettre, il croquait mon pognon et f’sait répondre : « Miel ! » — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
=== Prononciation ===
La prononciation \mjɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
\mjɛl\
France : écouter « miel [mjɛl] »
(Région à préciser) : écouter « miel [mjɛl] »
France (Lyon) : écouter « miel [mjɛl] »
France (Lyon) : écouter « miel [mjɛl] »
France (Lyon) : écouter « miel [mjɛl] »
France (Vosges) : écouter « miel [mjɛl] »
France (Vosges) : écouter « miel [mjɛl] »
France : écouter « miel [mjɛl] »
(Région à préciser) : écouter « miel [mjɛl] »
Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « miel [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Miel sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« miel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
« miel », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
« miel », Larousse.fr, Éditions Larousse
Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2013−2026 → consulter cet ouvrage
Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miel)
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin mel.
=== Nom commun ===
miel *\Prononciation ?\ masculin
Miel.
Trait sens com ef trait d’erbe miel — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 1v. a.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
mel
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : miel
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin mel.
=== Nom commun ===
miel \mjel\ féminin (pluriel à préciser)
Miel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Pueblo Libre (Pérou) : écouter « miel [Prononciation ?] »
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « miel [Prononciation ?] »
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
miel \miˈɛl\ ou \miˈel\ (Indénombrable)
Nuit.
Re, va miel ké kiren viele in dur inc loon fedar — (1=vidéo, Luce Vergneaux, Idul Dur, 2017)
Maintenant, j’attends la nuit car j’ai constaté que lorsqu’il fait nuit, il fait plus frais.
==== Dérivés ====
mielak
mielcek
mielfamaf
mieliskaf
mielukaf
mielxe
mielar
mielanaf
mielú
=== Prononciation ===
France : écouter « miel [mi.’ɛl] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« miel », dans Kotapedia
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin agnellus.
=== Nom commun ===
miel \mjel\ masculin
Agneau.
=== Prononciation ===
Craiova (Roumanie) : écouter « miel [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « miel [Prononciation ?] »