mico
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du portugais mico.
(Nom commun 2) Du creek mico (« chef »).
=== Nom commun 1 ===
mico \mi.ko\ masculin
Petit singe du Brésil, ouistiti argenté, quadrumane.
==== Synonymes ====
micou
=== Nom commun 2 ===
mico \mi.ko\ masculin
Chef amérindien.
MICO, (Hist. mod.) c’est le titre que les sauvages de la Géorgie, dans l’Amérique septentrionale, donnent aux chefs ou rois de chacune de leurs nations. En 1734 Tomokichi, mico des Yamacraws, fut amené en Angleterre, où il fut très-bien reçu du roi à qui il présenta des plumes d’aigles, qui sont le présent le plus respectueux de ces sauvages. — (L’Encyclopédie, 1751)
Ainsi paré pour le sacrifice, j’entre dans Apalachucla, aux cris répétés de la foule. C’en était fait de ma vie, quand tout à coup le bruit d’une conque se fait entendre, et le Mico, ou chef de la nation, ordonne de s’assembler. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
mico sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« mico », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du portugais mico.
=== Nom commun ===
mico masculin
Singe.
==== Synonymes ====
mona
simi
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « mico [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du portugais mico.
=== Nom commun ===
mico \Prononciation ?\ masculin
Singe.
Personne laide.
=== Prononciation ===
Bogota (Colombie) : écouter « mico [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *meigh- (« cligner, clignoter ») qui donne le slavon migъ (« clin [d'œil] ») en composition dans oka-mžik ; avec le sens de « pas très clair », le grec ancien ὁμίχλη, omikhlê (« nuage, brouillard »), l'albanais mjegull, le letton et lituanien migla (« brouillard »), le slavon mъgla (« brouillard » → voir mgła) et mžíti (« se couvrir de nuages »).
Le latin a dérivé le sens de « palpiter, étinceler » sur cette base sémantique → voir corusco.
=== Verbe ===
micō, infinitif : micāre, parfait : micui (sans passif) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Palpiter, clignoter, tressaillir, vibrer, s'agiter.
corque timore micat. — (Ovide. F. 3, 36)
le cœur palpite.
Jouer à la mourre.
patrem et filium pro vita rogantes sortiri vel micare jussisse. — (Suetone. Aug. 13.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Briller, étinceler.
micat inter omnes Julium sidus — (Horace. C. 1, 12, 46)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
comi
=== Voir aussi ===
mīca
=== Références ===
« mico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mico \mˈi.ku\ (Lisbonne) \mˈi.kʊ\ (São Paulo) masculin
Mico, petit singe.
Laideron.
==== Synonymes ====
mono
==== Dérivés ====
pagar mico
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : mico
Espagnol : mico
Français : mico
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈi.ku\ (langue standard), \mˈi.ku\ (langage familier)
São Paulo : \mˈi.kʊ\ (langue standard), \mˈi.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈi.kʊ\ (langue standard), \mˈi.kʊ\ (langage familier)
Maputo : \mˈi.ku\ (langue standard), \mˈi.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda : \mˈi.kʊ\
Dili : \mˈi.kʊ\
=== Références ===
« mico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
mico sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes