mica
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« miette »). Ces minéraux ayant la particularité de se déliter.
=== Nom commun ===
mica \mi.ka\ masculin
(Géologie, Minéralogie) Minéral du groupe des silicates, sous groupe des phyllosilicates, comprenant de nombreuses espèces.
[…]; et entre ce dernier chemin et la source minérale, de la syénite, diorite et felsite gris-bleuâtre, contenant des grains de mica, sont recouvertes par du grès meulier et du calcaire carbonifère. — (Hugh Fletcher, « Rapport sur la géologie de partie des comtés de Victoria, Cap-Breton, et Richemond, Nouvelle-Écosse », dans Commission généalogique du Canada : Rapport des opérations de 1876-1877, publié par l'autorité du Parlement, 1878, page 470)
[…] ; l'abondance fréquente du mica donne à la roche une texture feuilletée et la rend plus délitable ; […]. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 12)
Le poil étant focussé (1) avec le coulant à moitié tiré, en rentrant celui-ci, le poil se défocusse, mais le foyer (focus) de l’objectif s’allonge ce qui va nous permettre de baisser tout le système en nous servant de la crémaillère jusqu’à ce que nous apercevions les diatomées que nous avons placées sans ordre sur la lame de mica. — (Le Micrographe préparateur, 1898, page 193)
On lui avait donné une paire de lunettes de coureur cycliste en mica avec du velours autour. — (San-Antonio (Frédéric Dard), Je le jure, Éditions J’ai Lu, 1975, page 48)
Avec ses vitres-miroirs éteintes, la masse compacte du centre commercial semble couverte de mica noir. — (Annie Ernaux, « Regarde les lumières mon amour », Seuil, 2014, page 69)
==== Synonymes ====
lapis specularis
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
micacé
micaschiste
==== Hyperonymes ====
phyllosilicate
minéral
==== Hyponymes ====
biotite
bityite
céladonite
clintonite
éphésite
fluor phlogopite
glauconite
hydromica
lépidolite
margarite
muscovite
paragonite
phengite
phlogopite
polylithionite
séricite
taeniolite
==== Traductions ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mica figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : lapis lazuli, sable.
=== Prononciation ===
France (Canet) : écouter « mica [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « mica [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
mica sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« miette »).
=== Nom commun ===
mica \Prononciation ?\
(Minéralogie) Mica.
=== Prononciation ===
Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « mica [Prononciation ?] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« miette »).
=== Nom commun ===
mica \ˈmi.kə\ féminin
Miette.
una mica de...
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Minéralogie) Mica.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « mica [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
Caïm
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« mie, miette »). Le couple non...mica est équivalent au français ne...pas. Dès le bas-latin, la langue vulgaire chez les Comiques (Plaute, etc.) utilise des termes désignant de très petits objets pour renforcer la négation. Cette utilisation se retrouve peu ou prou dans toutes les langues romanes, avec différents adverbes, des variations de fréquence d'utilisation et des nuances dans le sens.
=== Adverbe ===
mica \ˈmika\
(Familier) Renforce la négation du verbe.
Non ... mica.
Ne ... pas. Pas du tout. Pas une miette.
Non fa mica freddo fuori.
Il ne fait pas du tout froid dehors. (À comparer à Non fa freddo fuori. Il ne fait pas froid dehors.)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté au grec ancien μικρός, mikrós (« petit ») qui est un diminutif expressif dont micula serait le pendant → voir mie et miette en français.
=== Nom commun ===
mīcă \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison
Parcelle, paillette, particules, corpuscules, minuscules éléments.
Mica auri.
paillette d'or.
Mica marmoris.
fragment de marbre.
Miette.
Mica panis.
miette de pain
Grain de sel.
Mica salis.
grain de sel.
==== Dérivés ====
micarius (« qui ramasse les miettes, économe »)
micidus (« mince, grêle »)
micula (« petite miette »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : mica
Catalan : mica
Corse : micca
Français : mie, mica
=== Références ===
« mica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] « mica », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« miette »).
=== Nom commun ===
mica \Prononciation ?\
(Minéralogie) Mica.
==== Synonymes ====
glimmer
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
58,3 % des Flamands,
53,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mica [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin mica (« miette »).
=== Nom commun ===
mica \'miko̯\ (graphie normalisée) féminin
Mie.
Miette, bribe.
(Minéralogie) Mica.
==== Synonymes ====
1
mesol
meola
1, 2
brenica
brica
bricon
brisa (auvergnat, provençal, vivaro-alpin)
bresa (auvergnat)
mora (Aranais)
==== Dérivés ====
amicalhar
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « mica ['miko̯] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2