mièlhs

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin melius. === Adverbe === mièlhs \ˈmjɛls\ (graphie normalisée) Mieux. Anar mièlhs. Aller mieux. Aimar mièlhs. Préférer. Esiti un moment, me demandi se fariáu pas mièlhs d’anar sopar defòra. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ((Provençal))  [1]) J’hésite un moment, je me demande si je ne ferais pas mieux d’aller dîner dehors. ==== Synonymes ==== melhor ==== Dérivés ==== tan mièlhs (« tant mieux ») çò mièlhs (« le mieux ») ==== Variantes dialectales ==== miélher, mielhor, mélher (Gascon) mielhs (Limousin) (Vivaro-alpin) miers, mieulhs (Limousin) mieus (Provençal) ==== Notes ==== Le mot mièlhs est souvent remplacé par melhor dans la langue usuelle. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage