mièlhs
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin melius.
=== Adverbe ===
mièlhs \ˈmjɛls\ (graphie normalisée)
Mieux.
Anar mièlhs.
Aller mieux.
Aimar mièlhs.
Préférer.
Esiti un moment, me demandi se fariáu pas mièlhs d’anar sopar defòra. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ((Provençal)) [1])
J’hésite un moment, je me demande si je ne ferais pas mieux d’aller dîner dehors.
==== Synonymes ====
melhor
==== Dérivés ====
tan mièlhs (« tant mieux »)
çò mièlhs (« le mieux »)
==== Variantes dialectales ====
miélher, mielhor, mélher (Gascon)
mielhs (Limousin) (Vivaro-alpin)
miers, mieulhs (Limousin)
mieus (Provençal)
==== Notes ====
Le mot mièlhs est souvent remplacé par melhor dans la langue usuelle.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage