mention

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin mentio (« rappel en mémoire »), apparenté à mens (« esprit »). === Nom commun === mention \mɑ̃.sjɔ̃\ féminin Action de mentionner, résultat de cette action. Un faire-part imprimé, collé sur une vitre annonçait la mort d'un client. Aucun nom sous le sien. Nulle mention d'ami ni de famille. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927) Surtout, ils se sont tous rencontrés dans le cadre du scoutisme traditionnel catholique, instance de socialisation dont la mention revient dans l’ensemble de leurs discours. — (Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des "Hommen" », dans la revue Estudos de Religião, volume 30, no 1, janvier-avril 2016, page 53) Mention honorable au procès-verbal. En vertu de l’article 13 de la Constitution, les décrets délibérés en conseil des ministres sont signés par le Président de la République. Ils sont contresignés par le Premier ministre et, le cas échéant, par les ministres responsables […]. Ils comportent, dans les visas, la mention : « Le conseil des ministres entendu, ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne) Distinction décernée dans un concours ou dans un examen. Il a été reçu au baccalauréat avec mention. Mention très honorable. Je décrochai la mention « Bien » et ces demoiselles, satisfaites de pouvoir inscrire ce succès sur leurs tablettes, me firent fête. — (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 219) En juillet, j’avais été reçu à ma licence avec mention. — (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 181) ==== Dérivés ==== mention honorable ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mention figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : étiquette (emballage). ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== Ido : menciono (io) === Prononciation === France (Lyon) : écouter « mention [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mention sur Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mention), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === (Nom 1) Du latin mentio. (Nom 2) Du latin mansio, probablement sous l’influence de nom 1. === Nom commun 1 === mention *\Prononciation ?\ féminin Mention. Autre gent a Troie assez[...]Dont n’est ci faite mencion — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 292, c. 1165) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Souvenir. ==== Variantes ==== mencion === Nom commun 2 === mention *\Prononciation ?\ féminin Variante de mansion === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Du latin mentio. === Nom commun === mention \Prononciation ?\ Mention. === Verbe === mention \Prononciation ?\ transitif Mentionner. === Prononciation === États-Unis : écouter « mention [Prononciation ?] » Suisse (Genève) : écouter « mention [Prononciation ?] » Texas (États-Unis) : écouter « mention [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « mention [Prononciation ?] » == Interlingua == === Étymologie === Du latin mentio. === Nom commun === mention \mɛn.ˈt͡sjɔn\ Mention.