memorial

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du latin memorialis. === Nom commun === memorial \mə.ˈmɔɹ.i.əl\ ou \mə.ˈməʊɹ.i.əl\ Mémorial, mémento, monument célébrant des personnes ou un évènement passé. Service de souvenir ou de commémoration. (Droit) État de faits sous forme de pétition à une personne d’autorité, une court ou un tribunal, un gouvernement, etc. === Adjectif === memorial \mə.ˈmɔɹ.i.əl\ ou \mə.ˈməʊɹ.i.əl\ Commémoratif, servant la mémoire de quelqu’un ou quelque chose. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « memorial [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin memorialis. === Nom commun === memorial \Prononciation ?\ masculin Mémorial, livre de souvenirs. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Bulletin pour mémoire. Memorial de agravios. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== memorialista === Voir aussi === memorial sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage  == Occitan == === Étymologie === Du latin memorialis. === Nom commun === memorial \me.mu.ˈɾjal\ masculin (graphie normalisée) Mémorial. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2