memorial
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin memorialis.
=== Nom commun ===
memorial \mə.ˈmɔɹ.i.əl\ ou \mə.ˈməʊɹ.i.əl\
Mémorial, mémento, monument célébrant des personnes ou un évènement passé.
Service de souvenir ou de commémoration.
(Droit) État de faits sous forme de pétition à une personne d’autorité, une court ou un tribunal, un gouvernement, etc.
=== Adjectif ===
memorial \mə.ˈmɔɹ.i.əl\ ou \mə.ˈməʊɹ.i.əl\
Commémoratif, servant la mémoire de quelqu’un ou quelque chose.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « memorial [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin memorialis.
=== Nom commun ===
memorial \Prononciation ?\ masculin
Mémorial, livre de souvenirs.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Bulletin pour mémoire.
Memorial de agravios.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
memorialista
=== Voir aussi ===
memorial sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin memorialis.
=== Nom commun ===
memorial \me.mu.ˈɾjal\ masculin (graphie normalisée)
Mémorial.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2