meditar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin meditor. === Verbe === meditar Réfléchir. Méditer, songer. ==== Synonymes ==== reflexionar rumiar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « meditar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Du latin meditor. === Verbe === meditar (voir la conjugaison) Méditer. Avoir en tête. === Prononciation === \mɛ.di.ˈtar\ == Interlingua == === Étymologie === Du latin meditor. === Verbe === meditar (voir la conjugaison) Méditer. === Prononciation === \me.di.ˈtar\ == Occitan == === Étymologie === Du latin meditor. === Verbe === meditar \me.ðiˈtaː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Méditer, songer. ==== Synonymes ==== estomiar soscar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== meditacion (« méditation ») meditatiu (« méditatif ») === Prononciation === Béarn (France) : écouter « meditar [me.ðiˈtaː] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === meditar \mɨ.di.tˈaɾ\ (Lisbonne) \me.dʒi.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Méditer. Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant. === Prononciation === Lisbonne : \mɨ.di.tˈaɾ\ (langue standard), \mɨ.di.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.di.tˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.dʒi.tˈa\ (langage familier) Maputo : \me.di.tˈaɾ\ (langue standard), \me.ði.tˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \me.di.tˈaɾ\ Dili : \mɨ.di.tˈaɾ\ === Références === « meditar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « meditar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « meditar », dans le Dicionário Aulete Digital. « meditar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes