meditar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin meditor.
=== Verbe ===
meditar
Réfléchir.
Méditer, songer.
==== Synonymes ====
reflexionar
rumiar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « meditar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin meditor.
=== Verbe ===
meditar (voir la conjugaison)
Méditer.
Avoir en tête.
=== Prononciation ===
\mɛ.di.ˈtar\
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin meditor.
=== Verbe ===
meditar (voir la conjugaison)
Méditer.
=== Prononciation ===
\me.di.ˈtar\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin meditor.
=== Verbe ===
meditar \me.ðiˈtaː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Méditer, songer.
==== Synonymes ====
estomiar
soscar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
meditacion (« méditation »)
meditatiu (« méditatif »)
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « meditar [me.ðiˈtaː] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
meditar \mɨ.di.tˈaɾ\ (Lisbonne) \me.dʒi.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Méditer.
Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mɨ.di.tˈaɾ\ (langue standard), \mɨ.di.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.di.tˈaɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \me.dʒi.tˈaɾ\ (langue standard), \me.dʒi.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \me.di.tˈaɾ\ (langue standard), \me.ði.tˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \me.di.tˈaɾ\
Dili : \mɨ.di.tˈaɾ\
=== Références ===
« meditar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« meditar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« meditar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« meditar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes