maudich
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de mau et de dich.
=== Adjectif ===
maudich \maw.dit͡ʃ\ (graphie normalisée)
(Provençal) Maudit.
E lo fuec de l’enfern me brusla, d’aiciant’a la mecha daus òs. Que maudich siá l’amor ! Maudich lo sovenir e maudicha la flamba ! — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974 [1])
Et le feu de l’enfer me brûle jusqu'à la moelle des os. Maudit soit l'amour ! Maudit le souvenir et maudite la flamme !
Refusèron, lei santei fremas dau vilatge, lei damòtas vertuosas, l’escadron negre de la glèisa, de l’anar assistir, de còps que seriá un pecat dei gròs d’èstre caritós ambé una maudicha. Pasmens totei lei bigòtas de la parròquia, un jorn ò l’autre, avián agut besonh de la vièlha. — (Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l'ombra, 2014 (Provençal) [1])
Elles refusèrent, les saintes femmes du village, les petites dames vertueuses, l’escadron noir de l’église, d’aller l’assister, des fois que ce serait un gros péché d’être charitable envers une maudite. Cependant toutes les bigotes de la paroisse, un jour ou l’autre, avaient eu besoin de la vieille.
==== Variantes dialectales ====
maldich
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage