marran

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Nom commun === marran *\Prononciation ?\ masculin Variante de marrane. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Gallo-italique de Sicile == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === marran [mar.ˈrã] invariable (Foti) (Vasi) (Di Pietro) (San Fratello) (Colorimétrie) Marron. Mòttit li chieuzzi marran chi ti stean miegghj. Mets ton pantalon marron, il te va mieux. ==== Variantes orthographiques ==== marràn marren, marrèn (Rubino) marrang, marràng (Vigo) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== marran figure dans le recueil de vocabulaire en gallo-italique de Sicile ayant pour thème : couleur. === Nom commun === marran [mar.ˈrã] masculin invariable (Foti) (Vasi) (Di Pietro) (San Fratello) Tison. Un ia ster sampr a caveu a tucc i vant, pircò se u ddusg ni camina per, chi niesc n’eutr vant e ciurana ni ghji ng’è, sùbit u ddusg spasta dû vers ana ghj’è u vant e puoi niesciu marruoi, niesc u carban tint, niesc bresgia. — (Giovanni Tropea, Etnotesti) Il faut chevaucher tous les vents, car si le feu ne se propage pas uniformément à cause d’un autre vent qui se produit et qu’il n’y a pas de barrière, le feu se déplace immédiatement du côté où se trouve le vent, ce qui produit des charbons, des charbons de mauvaise qualité. ==== Variantes orthographiques ==== marràn marren, marrèn (Rubino) marrang, marràng (Vigo) == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. (Nom commun 2) De l’espagnol marrano (« porc ») dont l’étymologie la plus communément retenue est l’arabe محرّم, muharram (« rituellement interdit » (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun 1 === marran \maˈra\ masculin (pour une femelle, on dit : feda) (graphie normalisée) (Mammalogie) (Élevage) Bélier. ==== Synonymes ==== aret marre, marro parròt === Nom commun 2 === marran \maˈra\ (graphie normalisée) masculin Maure converti au catholicisme, marrane. Grognon, bourru, inquiet, mauvais, indocile. === Nom commun 3 === marran \maˈra\ (graphie normalisée) masculin Tuf . ==== Variantes orthographiques ==== marrana === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « marran [maˈra] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2