marmelada
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du portugais marmelada (« pâte de coing »).
=== Nom commun ===
marmelada \maɾmeˈlado\ (graphie normalisée) féminin
Marmelade.
==== Synonymes ====
confitura
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « marmelada [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du portugais marmelada (« pâte de coing »).
=== Nom commun ===
marmelada féminin
Confiture.
==== Synonymes ====
mermelada
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de marmelo (« coing »), avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
marmelada \mɐɾ.mɨ.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \maɾ.me.lˈa.də\ (São Paulo) féminin
(Portugal) Pâte de coing.
==== Apparentés étymologiques ====
marmelo
marmeleiro
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : melmelada
Espagnol : mermelada
Français : marmelade
Italien : marmellata
Occitan : marmelada
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mɐɾ.mɨ.lˈa.dɐ\ (langue standard), \mɐɾ.mɨ.lˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \maɾ.me.lˈa.də\ (langue standard), \maɽ.me.lˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \maɦ.me.lˈa.dɐ\ (langue standard), \maɦ.me.lˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \mar.mɛ.lˈa.dɐ\ (langue standard), \mar.mɛ.lˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda : \maɾ.me.lˈa.dɐ\
Dili : \məɾ.mɨ.lˈa.də\
=== Voir aussi ===
marmelada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
marmelada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« marmelada » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« marmelada », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« marmelada », dans le Dicionário Aulete Digital.
« marmelada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage