margarita

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XXe siècle) De l’espagnol margarita, antonomase du prénom Margarita (« Marguerite »). La recette (et le nom commun) est créée en 1948 par Margarita Sames à Acapulco. === Nom commun === margarita \maʁ.ɡa.ʁi.ta\ féminin Cocktail frappé à base de téquila, de Cointreau et de citron vert, servi dans des verres dont les bords sont généralement givrés au sel fin. La décoration également, raffinée et l’atmosphère y est conviviale autour de cocktails connus et reconnus comme un dry Martini, un daïquiri, une margarita, un bloody-mary, un cuba-libre, une piña-colada…, mais aussi des cocktails sans alcool, un apéritif classique avec une très intéressante carte de whiskies et de champagnes. — (guide Petit Futé, Un été en Pyrénées-Atlantiques 2020) (Cuisine) Variante orthographique de Margherita. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== margarita figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, pizza. ==== Traductions ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « margarita [Prononciation ?] » === Voir aussi === margarita sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === De l’espagnol margarita. === Nom commun === margarita \Prononciation ?\ Margarita, cocktail à base de téquila. === Prononciation === (Royaume-Uni) \ˌmɑː.ɡəɹˈiː.tə\ (États-Unis) \ˌmɑɹ.ɡəˈɹi.tə\ Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « margarita [Prononciation ?] » === Voir aussi === margarita sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Étymologie === Du latin margarita === Nom commun === margarita [mar.ɣaˈri.ta] féminin Marguerite. Margarita, cocktail à base de téquila. === Prononciation === Venezuela : écouter « margarita [Prononciation ?] » === Voir aussi === margarita sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Italien == === Étymologie === (XXe siècle) De l’espagnol margarita, antonomase du prénom Margarita (« Marguerite »). La recette (et le nom commun) est créée en 1948 par Margarita Sames à Acapulco. === Nom commun === margarita \mar.ɡa.ˈri.ta\ masculin invariable (Boisson) Margarita, cocktail frappé à base de téquila, de Cointreau et de citron vert, servi dans des verres dont les bords sont généralement givrés au sel fin. Con un fiore tra le ditaBevi un altro margarita — (Elodie et Marracash, Margarita, 2019) Avec une fleur entre les doigtsTu bois une autre margarita === Voir aussi === margarita sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « margarita », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « margarita », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « margarita », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Du grec ancien μαργαρίτης, margarítês, peut-être emprunté au persan مروارید, marvarid (« perle »). === Nom commun === margarita \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Perle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Perle, trésor (terme d'affection). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== margaritum ==== Synonymes ==== baca ==== Dérivés ==== margaritarius (« de perle ») margaritarius (« marchand de perle, joaillier, bijoutier ») margaritatus (« orné de perles ») margaritifer (« qui produit des perles ») margarition (« ma petite perle, mon petit trésor ») === Références === « margarita », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 950)