marcosior
التعريفات والمعاني
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
Mot attesté une inscription sur peson de fuseau d’Autun[1][2].
De l’indo-européen commun *marko-[3] (« cheval ») radical présent seulement dans les langues celtiques et germaniques ; voir Mähre (« canasson ») en allemand, mare (« jument ») en anglais.
=== Forme de verbe ===
marcosior
Première personne du singulier du verbe marco- au subjonctif moyen ou passif.
marcosior
que je sois chevauché(e)
que je chevauche[2]
=== Verbe ===
marcosior
(Sens incertain) Possible verbe déponent signifiant « chevaucher ».
marcosior
je veux chevaucher[1]
==== Notes ====
Le verbe peut avoir un sens érotique[1][2].
=== Références ===
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 2017
[2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 101
[3] : Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage