manual

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du français manuel lui-même issue du latin manualis et de manuale pour le nom. === Adjectif === manual \ˈmænjuəl\ Manuel, manuelle. === Nom commun === manual Manuel. (Cyclisme) Figure où le cycliste roule sur la roue arrière, la roue avant levée, sans pédaler. === Prononciation === (États-Unis) : écouter « manual [Prononciation ?] » (Royaume-Uni) : écouter « manual [ˈmænjuəl] » == Catalan == === Étymologie === Du latin manualis et manuale pour le nom. === Adjectif === manual \Prononciation ?\ Manuel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === manual \Prononciation ?\ masculin Manuel. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « manual [Prononciation ?] » === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en catalan, sous licence CC BY-SA 4.0 : manual (liste des auteurs et autrices). == Espagnol == === Étymologie === Du latin manualis et manuale pour le nom. === Adjectif === manual \maˈnwal\ masculin et féminin identiques Manuel. ==== Dérivés ==== manualmente === Nom commun === manual \maˈnwal\ masculin Manuel. === Prononciation === Venezuela : écouter « manual [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin manualis. === Adjectif === manual \ma.ˈnɥal\ (graphie normalisée) Manuel. === Nom commun === manual \ma.ˈnɥal\ masculin (graphie normalisée) Manuel. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin manualis et manuale pour le nom. === Adjectif === manual \mɐ.nwˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.nwˈaw\ (São Paulo) Manuel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === manual \mɐ.nwˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.nwˈaw\ (São Paulo) masculin Manuel. === Prononciation === Lisbonne: \mɐ.nwˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.nwˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \ma.nwˈaw\ (langue standard), \ma.nwˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mã.nu.ˈaw\ (langue standard), \mã.nu.ˈaw\ (langage familier) Maputo: \mɐ.nwˈaɫ\ (langue standard), \mɐ̃.nu.ˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \mɐ.nwˈaw\ Dili: \mə.nwˈaw\ (Région à préciser) : écouter « manual [Prononciation ?] » === Références === « manual », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : manual (liste des auteurs et autrices). == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === manual \Prononciation ?\ commun Manuel, livre destiné à l’apprentissage.