manual
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du français manuel lui-même issue du latin manualis et de manuale pour le nom.
=== Adjectif ===
manual \ˈmænjuəl\
Manuel, manuelle.
=== Nom commun ===
manual
Manuel.
(Cyclisme) Figure où le cycliste roule sur la roue arrière, la roue avant levée, sans pédaler.
=== Prononciation ===
(États-Unis) : écouter « manual [Prononciation ?] »
(Royaume-Uni) : écouter « manual [ˈmænjuəl] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin manualis et manuale pour le nom.
=== Adjectif ===
manual \Prononciation ?\
Manuel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
manual \Prononciation ?\ masculin
Manuel.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « manual [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en catalan, sous licence CC BY-SA 4.0 : manual (liste des auteurs et autrices).
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin manualis et manuale pour le nom.
=== Adjectif ===
manual \maˈnwal\ masculin et féminin identiques
Manuel.
==== Dérivés ====
manualmente
=== Nom commun ===
manual \maˈnwal\ masculin
Manuel.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « manual [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin manualis.
=== Adjectif ===
manual \ma.ˈnɥal\ (graphie normalisée)
Manuel.
=== Nom commun ===
manual \ma.ˈnɥal\ masculin (graphie normalisée)
Manuel.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin manualis et manuale pour le nom.
=== Adjectif ===
manual \mɐ.nwˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.nwˈaw\ (São Paulo)
Manuel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
manual \mɐ.nwˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.nwˈaw\ (São Paulo) masculin
Manuel.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mɐ.nwˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.nwˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo: \ma.nwˈaw\ (langue standard), \ma.nwˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mã.nu.ˈaw\ (langue standard), \mã.nu.ˈaw\ (langage familier)
Maputo: \mɐ.nwˈaɫ\ (langue standard), \mɐ̃.nu.ˈaɫ\ (langage familier)
Luanda: \mɐ.nwˈaw\
Dili: \mə.nwˈaw\
(Région à préciser) : écouter « manual [Prononciation ?] »
=== Références ===
« manual », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : manual (liste des auteurs et autrices).
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
manual \Prononciation ?\ commun
Manuel, livre destiné à l’apprentissage.