manko

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === manko \ˈmãŋko\ Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe manket/mankout. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine mank (« manquer ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === manko \ˈman.ko\ Défaut, insuffisance, manque, privation, vice. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine mank === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « manko [Prononciation ?] » (bon niveau) == Ido == === Étymologie === De l’italien manco (« manque »). === Nom commun === manko \ˈman.kɔ\ Manque. == Papiamento == === Étymologie === Du portugais manco (« manque »). === Nom commun === manko masculin Défaut, insuffisance, manque, privation, vice. == Tchèque == === Étymologie === De l’italien manco (« manque »). === Nom commun === manko \Prononciation ?\ neutre (Finance) Manque, trou (dans la caisse). pokladní manko. Trou dans la caisse. Manque, insuffisance. manko v mezilidských vztazích je snad horší než manko v pokladně. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== úbytek nedostatek schodek === Voir aussi === manko sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage