manko
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
manko \ˈmãŋko\
Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe manket/mankout.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine mank (« manquer ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
manko \ˈman.ko\
Défaut, insuffisance, manque, privation, vice.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine mank
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « manko [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’italien manco (« manque »).
=== Nom commun ===
manko \ˈman.kɔ\
Manque.
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du portugais manco (« manque »).
=== Nom commun ===
manko masculin
Défaut, insuffisance, manque, privation, vice.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’italien manco (« manque »).
=== Nom commun ===
manko \Prononciation ?\ neutre
(Finance) Manque, trou (dans la caisse).
pokladní manko.
Trou dans la caisse.
Manque, insuffisance.
manko v mezilidských vztazích je snad horší než manko v pokladně.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
úbytek
nedostatek
schodek
=== Voir aussi ===
manko sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage