manipulado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === manipulado \ma.ni.puˈla.ðo\ Participe passé masculin singulier de manipular. === Prononciation === Madrid : \ma.ni.puˈla.ðo\ Séville : \ma.ni.puˈla.(ð)o\ Mexico, Bogota : \ma.ni.p(u)ˈla.do\ Santiago du Chili, Caracas : \ma.ni.puˈla.ðo\ == Espéranto == === Étymologie === De manipuli (« manipuler ») et -ad- (« action »). === Nom commun === manipulado \ma.ni.pu.ˈla.do\ Manipulation. Eble vi legis mian artikolon pri la skandalo, kiun kaŭzis eksa germana kanceliero Helmut Kohl pro financaj manipuladoj en sia funkcio kiel estro de la kristandemokrata partio CDU, en la marta numero. — (Stefan Maul, Monato) Vous avez peut-être lu mon article sur le scandale causé par l’ancien chancelier allemand Helmut Kohl pour des manipulations financières dans sa fonction de chef du parti chrétien-démocrate CDU, dans le numéro de mars. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « manipulado [Prononciation ?] » (bon niveau) == Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe manipular (« manipuler »). === Adjectif === manipulado \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (Lisbonne) \ma.ni.pu.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Manipulé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === manipulado \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (Lisbonne) \ma.ni.pu.lˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de manipular. === Prononciation === Lisbonne: \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (langue standard), \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \ma.ni.pu.lˈa.dʊ\ (langue standard), \ma.ni.pu.lˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mã.ni.pu.lˈa.dʊ\ (langue standard), \mã.ni.pu.lˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (langue standard), \mɐ.ni.pu.lˈa.du\ (langage familier) Luanda: \mɐ.ni.pu.lˈa.dʊ\ Dili: \mə.ni.pu.lˈa.dʊ\ === Voir aussi === manipulado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « manipulado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage