manco

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin mancus. === Adjectif === manco \ˈmaŋ.ko\ Manchot, estropié. Manquant, défectueux. ==== Apparentés étymologiques ==== mango, manche === Prononciation === Madrid : \ˈmaŋ.ko\ Mexico, Bogota : \ˈmaŋ.k(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaŋ.ko\ === Voir aussi === manco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Interlingua == === Étymologie === De l’italien manco (« manque »). === Nom commun === manco \ˈman.ko\ Manque. == Italien == === Étymologie === Du latin mancus. === Adverbe === manco \ˈman.ko\ masculin Avec un manque, même pas. « Come l'hanno ammazzato ? ».« Non lo sappiamo. Anzi, non sappiamo manco se è stato ammazzato ». — (Andrea Camilleri, La forma dell’acqua, 1994) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== neppure nemmanco ==== Apparentés étymologiques ==== manca, main gauche === Forme de verbe === mancare \ˈman.ko\ Première personne du singulier de l'indicatif de mancare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === manco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Néerlandais == === Étymologie === De l’italien manco (« manque »). === Nom commun === manco Défaut, insuffisance, manque, privation, vice. ==== Synonymes ==== afwezigheid euvel gebrek gemis mankement tekort tekortkoming === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 43,5 % des Flamands, 83,6 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « manco [Prononciation ?] » === Références === == Portugais == === Étymologie === Du latin mancus → voir manchot. === Adjectif === manco \mˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \mˈə̃.kʊ\ (São Paulo) Boiteux. ==== Synonymes ==== capenga === Forme de verbe === manco \mˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \mˈə̃.kʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mancar. === Prononciation === Lisbonne : \mˈɐ̃.ku\ (langue standard), \mˈɐ̃.ku\ (langage familier) São Paulo : \mˈə̃.kʊ\ (langue standard), \mˈə̃.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mˈɐ̃.kʊ\ (langue standard), \mˈɐ̃.kʊ\ (langage familier) Maputo : \mˈã.ku\ (langue standard), \mˈãŋ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda : \mˈãŋ.kʊ\ Dili : \mˈãŋ.kʊ\ === Références === « manco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage