manakin de Bokermann
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1998) De manakin et du nom du zoologiste brésilien Werner Bokermann, décédé en 1995.
=== Locution nominale ===
manakin de Bokermann \ma.na.kɛ̃ də bɔ.kɛʁ.man\ masculin
(Ornithologie) Espèce de petit passereau endémique de la microrégion de la Chapada do Araripe, dans l'État de Ceará au Brésil.
Le manakin de Bokermann est devenu un symbole au Brésil. En effet, l’oiseau est la première espèce du pays à bénéficier d’un plan d’action national de conservation en 2003. — (Cécile Arnoud, Le manakin de Bokermann, especes-menacees.fr, 6 mai 2015)
Le Manakin casqué était la seule espèce connue dans son genre jusqu’à ce que l'on découvre l’existence en 1998, du Manakin de Bokermann. — (gallinagomedia.tumblr.com, page 17)
==== Notes ====
En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés).
Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus.
==== Hyperonymes ====
(simplifié)
oiseau (Aves)
passereau, passériforme (Passeriformes)
manakin, pipridé (Pipridae)
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
manakin de Bokermann sur l’encyclopédie Wikipédia