mamma

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1) Emprunt à l’italien. (Nom commun 2) Du latin mamma (« sein, mamelle »). === Nom commun 1 === mamma \ma.ma\ féminin Mère, maman, italienne, ou corse. Elle va mourir, la mamma — (Charles Aznavour) Tu n’es pas bavard et c’est dommage. Pour toi, bien sûr, et pour ta mamma. — (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 28) – Il faut prier, dit la mamma. — (Laetitia Colombani, La tresse, Le Livre de Poche, 2017) Dans vingt ans, si elle ne se surveille pas, ce sera une plantureuse mamma aux cheveux couleur de nuit comme les Incas dont elle doit aussi tenir et aux yeux mystérieusement bleus. — (Michel Déon, La cour des grands, Gallimard, 1996, pages 19-20) ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === mamma \ma.ma\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (Météorologie) Nuage rare en forme de pis, souvent associés aux cumulonimbus. En effet, les mammas apparaissent sous la forme de petites poches sphériques semblant attachées à la base d’un nuage. Généralement, ils adoptent une couleur bleu-gris semblable au nuage mais ils peuvent aussi être de couleurs plus frappantes. C’est ce qu’il s’est produit en juillet 2013 dans le ciel de la ville d’Iron Mountain aux États-Unis : les mammas sont apparus orange, donnant un aspect totalement irréel au ciel. — (Émeline Ferard, « Le nuage mamma, un phénomène aussi étrange qu'impressionnant », maxisciences.com, 15 janvier 2014.) Selon la définition de l’Office Mondial de la Météorologie, la mamma est une protubérance pendante à la surface inférieure d’un nuage, prenant l’aspect de mamelles. — (« Superbes mammatus capturés en Île-de-France », La Chaîne météo, 19 mars 2013.) ==== Synonymes ==== mammatus ==== Traductions ==== === Voir aussi === mamma sur l’encyclopédie Wikipédia (météorologie) == Corse == === Étymologie === Du latin mamma. === Nom commun === mamma \ˈmam.ma\ féminin Mère. == Francoprovençal == === Étymologie === Du latin mamma. === Nom commun === mamma \ˈmam.ma\ féminin (Famille) Mère. ===== Notes ===== Forme du valdôtain de la commune de Charvensod. ==== Variantes ==== mae (valdôtain d’Arnad et Valtournenche) mare (valdôtain de Brusson et Montjovet) mée (valdôtain d’Introd) mére (valdôtain de Courmayeur) méye (valdôtain de Valgrisenche) === Références === Glossaire du valdôtain == Italien == === Étymologie === Du latin mamma. === Nom commun === mamma féminin (Famille) Maman. ==== Dérivés ==== festa della mamma (« fête des mères ») === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mamma [Prononciation ?] » Italie : écouter « mamma [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « mamma [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Apparenté au grec ancien μάμμη, mámmê (« mère, sein de la mère »). === Nom commun === mamma féminin Mamelle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Pis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mère, maman, grand-mère, nourrice. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== uber ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === « mamma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mamma \Prononciation ?\ Maman. ==== Synonymes ==== ma mam mammie === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 45,6 % des Flamands, 89,0 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mamma [Prononciation ?] » === Références === == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mamma \Prononciation ?\ commun Maman. === Prononciation === Suède : écouter « mamma [Prononciation ?] »