malur
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de mal et de ur.
=== Nom commun ===
malur \maˈlyɾ\ masculin (graphie normalisée)
Malheur.
Pr'aquò, cada jorn aparten a Nòstre Sénher, mèstre de la vida e de la mòrt, dipensator de bonur e de malur. — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])
Cependant, chaque jour appartient à Notre Seigneur, maître de la vie et de la mort, dispensateur de bonheur et de malheur.
==== Variantes orthographiques ====
malaür
==== Synonymes ====
malastre, malastrada
==== Antonymes ====
bonur
bonaür
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage