malur

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de mal et de ur. === Nom commun === malur \maˈlyɾ\ masculin (graphie normalisée) Malheur. Pr'aquò, cada jorn aparten a Nòstre Sénher, mèstre de la vida e de la mòrt, dipensator de bonur e de malur. — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000  [1]) Cependant, chaque jour appartient à Notre Seigneur, maître de la vie et de la mort, dispensateur de bonheur et de malheur. ==== Variantes orthographiques ==== malaür ==== Synonymes ==== malastre, malastrada ==== Antonymes ==== bonur bonaür === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage